"حقوق الإنسان لفائدة" - Translation from Arabic to English

    • human rights for
        
    • of the human rights of
        
    Conducted two courses on human rights for the Liberian national police service UN :: عقد دورتين عن حقوق الإنسان لفائدة دائرة الشرطة الوطنية الليبرية
    Technical assistance and cooperation on human rights for Kyrgyzstan UN المساعدة التقنية والتعاون في مجال حقوق الإنسان لفائدة قيرغيزستان
    Technical assistance and cooperation on human rights for Kyrgyzstan UN المساعدة التقنية والتعاون في مجال حقوق الإنسان لفائدة قيرغيزستان
    Conducted two courses on human rights for the Liberian National Police Service UN عقد دورتين عن حقوق الإنسان لفائدة دائرة الشرطة الوطنية الليبرية
    Moreover, it poses a serious limitation on the ability of those countries to allocate sufficient resources for the realization of the human rights of their people. UN كما أنه يشكل عائقا خطيرا لمقدرة تلك البلدان على تخصيص موارد كافية لإعمال حقوق الإنسان لفائدة مواطنيها.
    Policy document on human rights for Chieftaincy of Military Intelligence UN وثيقة للسياسة المتبعة بشأن حقوق الإنسان لفائدة رئاسة الاستخبارات العسكرية؛
    :: Conduct 16 train-the-trainer sessions on human rights for 300 police and gendarmerie personnel UN :: تنظيم 16 دورة لتدريب المدربين في مجال حقوق الإنسان لفائدة 300 من أفراد الشرطة والدرك
    The MSAR government has also launched promotional activities and specialized training on human rights for government staff, judiciary personnel and various community groups. UN كما أطلقت حكومة ماكاو، الصين، أنشطة ترويجية وتدريبا متخصصا في مجال حقوق الإنسان لفائدة موظفي الحكومة وموظفي السلطة القضائية ومختلف الفئات المجتمعية.
    Morocco highlighted a number of innovative initiatives taken by Guyana, including its strategy to reduce carbon emissions, the national strategy for the progressive eradication of poverty and its training programmes in human rights for law enforcement authorities and personnel. UN وسلّط المغرب الضوء على عدد من المبادرات المبتكرة التي اتخذتها غيانا ومن بينها استراتيجيتها للحد من انبعاثات الكربون واستراتيجيتها الوطنية لاجتثاث الفقر تدريجياً وبرامجها التدريبية في مجال حقوق الإنسان لفائدة السلطات والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    It noted Mauritania's cooperation with human rights mechanisms and the international community, and welcomed the fact that it strove to ensure the realization of human rights for its people despite many difficulties. UN ولاحظت تعاون موريتانيا مع آليات حقوق الإنسان ومع المجتمع الدولي ورحّبت بسعيها إلى إعمال حقوق الإنسان لفائدة شعبها رغم العديد من الصعوبات.
    95.13. Provide and improve training programmes on human rights for the judiciary and law enforcement personnel (Jordan); 95.14. UN 95-13- أن توفر وتحسن برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان لفائدة القضاء وموظفي إنفاذ القوانين (الأردن)؛
    In Tajikistan, the organization participated in training on human rights for Government officials sponsored by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees during the reporting period. UN وفي طاجيكستان، شاركت المنظمة في ملتقى تدريبي في مجال حقوق الإنسان لفائدة موظفي الحكومة برعاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وذلك خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    This includes the production of a new handbook on human rights for public authorities Human Rights: Human Lives. UN ويشمل ذلك إعداد كتيب جديد عن حقوق الإنسان لفائدة السلطات العامة عنوانه حقوق الإنسان: حياة الإنسان().
    No. 9 of the Series, A Manual on human rights for Judges, Prosecutors and Lawyers, was published in English; translations into other official languages are not envisaged, owing to lack of funds. UN أما العدد 9 من السلسلة، وعنوانه دليل عن حقوق الإنسان لفائدة القضاة والمدعين العامين والمحامين، فنشر باللغة الإنكليزية؛ ولا تتجه النية إلى ترجمته إلى لغات رسمية أخرى، نظراً إلى قلة الاعتمادات.
    Technical assistance and cooperation on human rights for Kyrgyzstan res. 14/14 194 UN المساعدة التقنية والتعاون في مجال حقوق الإنسان لفائدة قيرغيزستان القرار 14/14 240
    During his meeting with the Chief of Police, the Special Rapporteur was told that the Government has started a training programme on human rights for new recruits at the township level. UN وقيل للمقرر الخاص أثناء اجتماعه بمدير الشرطة إن الحكومة شرعت في برنامج تدريبي في مجال حقوق الإنسان لفائدة حديثي العهد بالانضمام على صعيد البلدات.
    The State party should consider acceding to the Optional Protocol to the Covenant in order to enhance the protection of human rights for persons subject to its jurisdiction. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد بهدف تعزيز حماية حقوق الإنسان لفائدة الأشخاص الخاضعين لولايتها.
    The State party should consider acceding to the Optional Protocol to the Covenant in order to enhance the protection of human rights for persons subject to its jurisdiction. UN ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد بهدف تعزيز حماية حقوق الإنسان لفائدة الأشخاص الخاضعين لولايتها.
    Cuba, which has been subject to a stringent economic, trade and financial embargo imposed by the United States, has a long and proud history of promoting and protecting genetic privacy and non-discrimination, consistent with its commitment to the promotion and protection of all human rights for all. UN ولكوبا التي تعاني حصارا اقتصاديا وتجاريا وماليا شديدا تفرضه عليها الولايات المتحدة سجل حافل ومحترم في مجال تعزيز وحماية الخصوصية الجينية وعدم التمييز، وذلك في سياق التزامها بتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان لفائدة الجميع.
    Intensify efforts in the areas of human rights education and capacity-building and organize training seminars on human rights for those working in relevant institutions and bodies (Egypt); UN 7- تكثيف الجهود المبذولة في مجالي تعليم حقوق الإنسان وبناء القدرات وتنظيم حلقات تدريب بشأن حقوق الإنسان لفائدة العاملين في المؤسسات والهيئات المختصة (مصر)؛
    Nevertheless, the Declaration shows the first signs of a shift from a " caring " to a " rights-based " approach and contains some important principles for the protection and promotion of the human rights of persons with intellectual disabilities. UN غير أن الإعلان يحمل البوادر الأولى للتعامل مع هذه الفئة باعتبارها صاحبة حق لا مجرد أشخاص تجب رعايتهم، ويتضمن بعض المبادئ الهامة لحماية وتعزيز حقوق الإنسان لفائدة المصابين بقصور ذهني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more