"حقوق الإنسان لكبار السن" - Translation from Arabic to English

    • human rights of older persons
        
    • human rights for older persons
        
    • human rights of older people
        
    • older persons' human rights
        
    The present report focuses on the situation of the human rights of older persons in all regions of the world. UN يركز هذا التقرير على حالة حقوق الإنسان لكبار السن في جميع مناطق العالم.
    He noted the compound impact on the human rights of older persons of age discrimination, neglect and violence. UN وأشار إلى التأثير المركب الذي يطال حقوق الإنسان لكبار السن من جراء التمييز والإهمال والعنف على أساس العمر.
    :: A new international convention on the human rights of older persons UN :: اتفاقية دولية جديدة بشأن حقوق الإنسان لكبار السن
    In South Africa, the introduction of innovative ways to enforce human rights for older persons has been achieved through a new legal system that puts the test of proof on the discriminator, rather than on the older person discriminated against. UN ففي جنوب أفريقيا، تحقق الأخذ بطرائق مبتكرة لإنفاذ حقوق الإنسان لكبار السن من خلال نظام قانوني جديد يلقى عبء اختبار الإثبات على ممارِس التمييز، لا على كبير السن الذي يتعرض للتمييز ضده.
    In addition, it was decided that the theme for the second review would be " Full implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing: social situation, well-being and dignity, development and the full realization of all human rights for older persons " . UN وبالإضافة إلى ذلك، تقرر أن يكون موضوع الاستعراض الثاني هو " التنفيذ الكامل لخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة: الوضع الاجتماعي والرفاه والكرامة والتنمية والإعمال التام لجميع حقوق الإنسان لكبار السن " .
    Ecuador noted that the promotion, protection and defence of the human rights of older persons are a fundamental prerequisite to the construction of a more just society. UN وأشارت الإكوادور إلى أن تعزيز حقوق الإنسان لكبار السن وحمايتها والدفاع عنها هي شرط أساسي مسبق لبناء مجتمع أكثر عدلاً.
    In addition, respect for the human rights of older persons will lead to the implementation of actions by Governments. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن احترام حقوق الإنسان لكبار السن سيؤدي إلى تنفيذ الإجراءات من قِبل الحكومات.
    The human rights of older persons are at the heart of Brazilian policymaking aimed at implementing the Madrid Plan of Action. UN وفي البرازيل، تجسد حقوق الإنسان لكبار السن جوهر عملية صوغ السياسات العامة الرامية إلى تنفيذ خطة عمل مدريد.
    In my opinion, this Working Group has clearly determined that a multiplicity of instances of the violations of human rights of older persons exist everywhere. UN وأرى أن هذا الفريق العامل قد توصل بوضوح إلى أنه توجد في كل مكان حالات متعددة من انتهاكات حقوق الإنسان لكبار السن.
    Following the Madrid Action Plan, the coalition aimed to realize all human rights of older persons by 2012. UN وذكر أن التحالف يهدف، عقب صدور خطة عمل مدريد، إلى إعمال حقوق الإنسان لكبار السن بحلول عام 2012.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that there were currently no staff in OHCHR working on the issue of the human rights of older persons. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بأن مفوضية حقوق الإنسان لا يوجد بها حاليا أي موظف معني بمسألة حقوق الإنسان لكبار السن.
    The Chair stated that it was evident that Member States continued to be interested in strengthening the protection of the human rights of older persons. UN وذكر الرئيس أنه كان واضحاً استمرار الدول الأعضاء في إبداء اهتمامها بتعزيز حماية حقوق الإنسان لكبار السن.
    In addition, laws, regulations and policies were being adopted to promote and protect the human rights of older persons. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري اعتماد قوانين وأنظمة وسياسات لتعزيز حقوق الإنسان لكبار السن وحمايتها.
    Consultation on the promotion and protection of the human rights of older persons UN مشاورة بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان لكبار السن
    47. The High Commissioner continued to advocate for the strengthening of the international regime for the protection of the human rights of older persons. UN 47 - واصلت المفوضة السامية الدعوة لتعزيز النظام الدولي لحماية حقوق الإنسان لكبار السن.
    Other soft law. Regional systems have also shown increased momentum towards developing mechanisms to promote, protect and fulfil the human rights of older persons. UN الصكوك القانونية الأخرى غير الملزمة: أظهرت النظم الإقليمية أيضا زيادة الزخم نحو استحداث آليات لتعزيز وحماية وإعمال حقوق الإنسان لكبار السن.
    Chair's summary of the key points of the discussions at the fifth session of the Open-ended Working Group on Ageing established for the purpose of strengthening the protection of the human rights of older persons UN الموجز الذي أعده الرئيس بشأن النقاط الرئيسية للمناقشات التي أجريت في الدورة الخامسة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة المنشأ من أجل تعزيز حماية حقوق الإنسان لكبار السن
    15. For the second review and appraisal, the overall theme of " Full implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing: social situation, well-being and dignity, development and the full realization of all human rights for older persons " was chosen; however, neither regional nor national reporting was aligned to the theme. UN 15 - أما فيما يتعلق بالعملية الثانية للاستعراض والتقييم، تم اختيار الموضوع العام المعنون " التنفيذ الكامل لخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة: الوضع الاجتماعي والرفاه والكرامة، والتنمية والإعمال التام لجميع حقوق الإنسان لكبار السن " ؛ مرة أخرى لتنفيذ العملية، بيد أنه لا التقارير الإقليمية ولا الوطنية كانت تتماشى مع الموضوع.
    This is why the mandate of the Working Group has a special relevance and validity under the current circumstances, since it is the only body within the framework of the United Nations established to discuss the best way to increase the protection of the human rights of older people. UN وهذا هو سبب ما لولاية الفريق العامل من أهمية وصحة خاصتين في ظل الظروف الحالية، لأنه الهيئة الوحيدة المنشأة في إطار الأمم المتحدة لمناقشة أفضل سبيل لزيادة حماية حقوق الإنسان لكبار السن.
    older persons' human rights were already protected under existing instruments. UN 48 - ومضت تقول إن حقوق الإنسان لكبار السن مشمولة بالحماية بالفعل بموجب الصكوك القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more