Reaffirming the obligations of all States to promote and protect the human rights of children and recalling relevant and applicable human rights instruments in that regard, | UN | إذ تؤكد مجددا التزامات جميع الدول بتعزيز حقوق الإنسان للطفل وحمايتها وإذ تستذكر صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة والواجبة التطبيق في ذلك الشأن، |
Reaffirming the obligations of all States to promote and protect the human rights of children and recalling relevant and applicable human rights instruments in that regard, | UN | إذ تؤكد مجددا التزامات جميع الدول بتعزيز حقوق الإنسان للطفل وحمايتها وإذ تستذكر صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة والواجبة التطبيق في ذلك الشأن، |
Acceptable measures for school discipline in line with the human rights of children have been set out in the new School Supervision and Management Regulations. | UN | وقد حُددت تدابير مقبولة للتأديب في المدرسة تتماشى مع حقوق الإنسان للطفل وهي مبيَّنة في اللوائح الجديدة للإدارة والإشراف المدرسيين. |
children's human rights Centre of Albania | UN | مركز حقوق الإنسان للطفل في ألبانيا |
Childlink Foundation children's human rights Centre of Albania | UN | مركز حقوق الإنسان للطفل في ألبانيا |
Given the scope and complexity of the issue of the human rights of the child, a coordinated response was required on the part of the international community. | UN | وبالنظر إلى نطاق مسألة حقوق الإنسان للطفل وتعقدها، غدا من المطلوب وجود استجابة منسقة من طرف المجتمع الدولي. |
69. In this process of offering alternatives to a court conviction at the level of the prosecutor, the child's human rights and legal safeguards should be fully respected. | UN | 69- ولدى إتاحة بدائل على مستوى الادعاء للمثول أمام المحكمة، ينبغي أن تُحترم بالكامل حقوق الإنسان للطفل وضماناته القانونية. |
He told Committee members that OHCHR was open to any type of cooperation with the Committee in order to facilitate the work of these institutions in the field of the human rights of children. | UN | وقال لأعضاء اللجنة إن المفوضية السامية لحقوق الإنسان مفتوحة لأي نوع من أنواع التعاون مع اللجنة من أجل تيسير عمل هذه المؤسسات في مجال حقوق الإنسان للطفل. |
The Committee emphasizes that the human rights of children cannot be realized independently from the human rights of their parents, or in isolation from society at large. | UN | 558- تؤكد اللجنة على أنه لا يمكن إعمال حقوق الإنسان للطفل بمعزل عن حقوق الإنسان للوالدين، أو بمعزل عن المجتمع بأسره. |
30. UNICEF's organizational transition to a programming cooperation approach based explicitly on the human rights of children and women has important implications for communication programming. | UN | 30 - إن لتحول اليونيسيف التنظيمي إلى نهج تعاوني في مجال البرمجة يستند صراحة إلى حقوق الإنسان للطفل والمرأة آثارا هامة على برمجة الاتصال. |
C. human rights of children 34 - 38 12 | UN | جيم - حقوق الإنسان للطفل 34-38 12 |
35. The Committee emphasizes that the human rights of children cannot be realized independently from the human rights of their parents, or in isolation from society at large. | UN | 35- تشدد اللجنة على أن حقوق الإنسان للطفل لا يمكن إعمالها بصورة مستقلة عن حقوق الإنسان لوالديهم، أو بمعزل عن المجتمع عموما. |
The project is setting up an Internet-based electronic database to compile positive examples of general measures - new laws, structures, policies and processes - taken to implement the human rights of children around the world. | UN | ويقيم المشروع قاعدة بيانات الكترونية باستخدام الإنترنت من أجل جمع أمثلة ايجابية عن التدابير العامة - القوانين والهياكل والسياسات والعمليات الجديدة - المتخذة لتنفيذ حقوق الإنسان للطفل في جميع أنحاء العالم. |
The Indonesian Parliament had recently passed a child protection law and was in the process of developing various national action plans intended to safeguard children's human rights. | UN | وسن البرلمان الإندونيسي مؤخراً قانوناً لحماية الطفل ويعمل الآن على وضع بضع خطط عمل وطنية تهدف إلى حماية حقوق الإنسان للطفل. |
While families can in many central ways contribute to the protection of children's human rights according to the CRC, there is, as such, no human rights imperative to strengthen the institution of the family. | UN | وفي حين يمكن للأسر عن طريق العديد من الوسائل أن تساهم في حماية حقوق الإنسان للطفل وفقاً لاتفاقية حقوق الطفل، فإنه لا يوجد هناك مقتضى من مقتضيات حقوق الإنسان من أجل تعزيز مؤسسة الأسرة. |
Impact of Poverty on children's human rights (2003) | UN | :: تأثير الفقر على حقوق الإنسان للطفل (2003). |
While from a broader social perspective, families in all their various manifestations play a crucial role in society, and while they in many central ways can contribute to the protection of children's human rights in accordance with the CRC, Sweden emphasises the fact that human rights are the entitlement of each individual human being. | UN | بينما تضطلع الأسر بجميع مظاهرها المختلفة، من منظور اجتماعي أوسع، بدور حيوي في المجتمع، وبينما يمكنها أن تساهم بوسائل أساسية كثيرة في حماية حقوق الإنسان للطفل وفقا لاتفاقية حقوق الطفل، فإن السويد تؤكد على كون حقوق الإنسان استحقاقاً لكل فرد بشري. |
390. In recent years, the Australian Government has supported a wide range of initiatives to protect children's human rights and prevent their sexual exploitation. | UN | 390- دعمت الحكومة الأسترالية في السنوات الأخيرة مجموعة كبيرة من المبادرات الرامية إلى حماية حقوق الإنسان للطفل ومنع استغلاله جنسياً. |
D. Protection and promotion of the human rights of the child by national institutions | UN | دال - اضطلاع المؤسسات الوطنية بحماية وتعزيز حقوق الإنسان للطفل |
But at the same time, decisions without delay should be the result of a process in which the human rights of the child and legal safeguards are fully respected. In this decision-making process without delay, the legal or other appropriate assistance must be present. | UN | بيد أنه ينبغي للقرارات الصادرة دون تأخير أن تكون في الآن ذاته نتاج عملية تُحترم فيها بالكامل حقوق الإنسان للطفل والضمانات القانونية، وينبغي أن تكون المساعدة القانونية أو غيرها من أشكال المساعدة المناسبة موجودة في عملية صنع هذا القرار دون تأخير. |
69. In this process of offering alternatives to a court conviction at the level of the prosecutor, the child's human rights and legal safeguards should be fully respected. | UN | 69- ولدى إتاحة بدائل على مستوى الادعاء للمثول أمام المحكمة، ينبغي أن تُحترم بالكامل حقوق الإنسان للطفل وضماناته القانونية. |