"حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دولياً" - Translation from Arabic to English

    • internationally recognized human rights and fundamental freedoms
        
    It obliges the State and both Entities to ensure the highest level of internationally recognized human rights and fundamental freedoms. UN وهو يُلزم الدولة وكلا الكيانين على ضمان أعلى مستوى من حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دولياً.
    No matter how wrongly, dangerously, or even criminally a person may act, every human being is legally and morally entitled to protection on the basis of internationally recognized human rights and fundamental freedoms. UN فأياً كان خطأ تصرف شخص ما أو خطورته أو حتى إجرامه فإن من حق كل إنسان قانونياً وأخلاقياً أن يتمتع بالحماية على أساس حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دولياً.
    As it has been made clear in previous reports, no matter how wrongly, dangerously, or even criminally a person may act, every human being is legally and morally entitled to protection on the basis of internationally recognized human rights and fundamental freedoms. UN وكما جاء بيانه في تقارير سابقة، فمهما كان خطأ تصرف شخص ما أو خطورته أو حتى إجرامه فإن من حق كل إنسان قانونياً وأخلاقياً أن يتمتع بالحماية على أساس حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دولياً.
    Article II (1) of the Constitution of Bosnia and Herzegovina specifies that Bosnia and Herzegovina and both Entities shall ensure the highest level of internationally recognized human rights and fundamental freedoms. UN 51- تنص المادة الثانية (1) من دستور البوسنة والهرسك على أن تكفل البوسنة والهرسك وكلا الكيانين أعلى مستويات حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دولياً.
    91. The active and passive voting right assessed through the following provisions of Article II of the Constitution of BiH and Article II A.2 stipulate for the obligation of the state of BiH and Entities to ensure the highest possible level of internationally recognized human rights and fundamental freedoms: UN 104- ينص حق التصويت الإيجابي والسلبي الذي يتم تقييمه من خلال الأحكام التالية للمادة الثانية من دستور البوسنة والهرسك والمادة الثانية ألف - 2 على التزام دولة البوسنة والهرسك والكيانات بضمان أعلى مستوى ممكن من حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دولياً:
    The Constitution specifies the responsibility of the State of Bosnia and Herzegovina and both Entities to ensure the highest level of internationally recognized human rights and fundamental freedoms (art. II.1. of the Constitution). UN 523- وينص الدستور على أن دولة البوسنة والهرسك وكلا الكيانين تقع عليها مسؤولية ضمان أعلى مستويات حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دولياً (المادة ثانياً - 1 من الدستور).
    35. At the turn of the millennium, the Millennium Declaration became a platform for Governments around the world, the United Nations and development partners, which together committed to making the right to development a reality and to promoting democracy and strengthening the rule of law, as well as respect for internationally recognized human rights and fundamental freedoms. UN 35- وفي مطلع الألفية، أصبح إعلان الألفية منبراً للحكومات في جميع أنحاء العالم والأمم المتحدة والشركاء في التنمية، الذين أخذوا عهداً معاً لجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة، وتعزيز الديمقراطية وتدعيم سيادة القانون، فضلاً عن احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دولياً.
    " (a) At continuing reports of failure to protect internationally recognized human rights and fundamental freedoms in China and, in particular, at severe restrictions on the rights of citizens to the freedoms of assembly, association, expression, conscience and religion, and due legal process and a fair trial, as well as at reports of harsh sentences for some seeking to exercise their rights; UN " (أ) التقارير المستمرة عن عدم حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دولياً في الصين، وخاصة القيود الشديدة المفروضة على حقوق المواطنين في حرية التجمع وتكوين الجمعيات وحرية التعبير وحرية الضمير والدين، وكذلك الحق في الإفادة من الإجراءات القانونية حسب الأصول، وفي المحاكمة العادلة، فضلاً عن التقارير التي تشير إلى فرض أحكام قاسية على بعض الذين يسعون إلى ممارسة حقوقهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more