There was no differentiation with respect to gender in the application of human rights and fundamental freedoms in Armenia. | UN | ولا يوجد أي تمييز يتعلق بنوع الجنس فيما يتعلق بتطبيق حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أرمينيا. |
Slovakia signed Protocol No. 12 to the European Convention for the Protection of human rights and fundamental freedoms in 2000. | UN | 7- وقد وقعت سلوفاكيا على البروتوكول رقم 12 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في عام 2000. |
However, the Bailiwick authorities have agreed to the incorporation of the European Convention for the Protection of human rights and fundamental freedoms in domestic legislation. | UN | ومع ذلك، وافقت سلطات الإقليم على دمج الاتفاقية الأوربية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في التشريع المحلي. |
question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | UN | حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
QUESTION OF THE VIOLATION OF human rights and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
QUESTION OF THE VIOLATION OF human rights and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
QUESTION OF THE VIOLATION OF human rights and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
QUESTION OF THE VIOLATION OF human rights and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
QUESTION OF THE VIOLATION OF human rights and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
QUESTION OF THE VIOLATION OF human rights and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
QUESTION OF THE VIOLATION OF human rights and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
QUESTION OF THE VIOLATION OF human rights and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD | UN | مسألة إنتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
question of the VIOLATION of human rights and fundamental freedoms in any part of the world | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
QUESTION OF THE VIOLATION OF human rights and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD, INCLUDING: | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم، بما في ذلك: |
QUESTION OF THE VIOLATION OF human rights and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | UN | حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
The delegations of some countries insisted on the listing of a range of fundamental human rights and freedoms in this document. | UN | وقد أصرت وفود بعض البلدان على إدراج مجموعة من حقوق الإنسان والحريات الأساسية في هذه الوثيقة. |
For its part, the Order reaffirms its commitment to promoting and protecting human rights and fundamental freedoms within its sphere of influence. | UN | وتؤكد الجمعية مجددا، من جانبها، التزامها بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في مجال نفوذها. |
(i) The stipulation of basic human rights and freedoms in the Constitution of the Sudan, which entered into force on 1 July 1998; | UN | (ط) النص على حقوق الإنسان والحريات الأساسية في دستور السودان الذي دخل حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 1998؛ |
The State has the responsibility to promote and facilitate the teaching of human rights and fundamental freedoms at all levels of education and to ensure that all those responsible for training lawyers, law enforcement officers, the personnel of the armed forces and public officials include appropriate elements of human rights teaching in their training programme. | UN | تقع على عاتق الدولة مسؤولية تعزيز وتيسير تدريس حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في جميع المراحل التعليمية، وضمان أن يعمل جميع المسؤولين عن تدريب المحامين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وأفراد القوات المسلحة والموظفين العموميين على إدراج عناصر ملائمة لتدريس حقوق اﻹنسان في برامجهم التدريبية. |
It is an instrument for cooperation that seeks to strengthen the effective exercise of all human rights and fundamental freedoms throughout the world. | UN | فهي أداة للتعاون تهدف إلى تعزيز الممارسة الفعلية لجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية في العالم. |