"حقوق الإنسان والمنظمات النسائية" - Translation from Arabic to English

    • human rights and women's organizations
        
    • women's and human rights organizations
        
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities and research institutions, media, etc. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع جميع الجهات المعنية، مثل رابطات أصحاب العمل ونقابات العمال ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية والجامعات ومؤسسات البحوث ووسائط الإعلام، وما إليها.
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities, research institutions and the media. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، من قبيل رابطات أرباب العمل ونقابات العمال ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية والجامعات ومعاهد البحوث ووسائط الإعلام.
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities, research institutions and the media. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، كرابطات أرباب العمل، والنقابات العمالية، ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية والجامعات ومؤسسات البحوث ووسائل الإعلام.
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities, research institutions and media. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، كرابطات أرباب العمل، ونقابات العمال، ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية والجامعات ومؤسسات البحوث ووسائل الإعلام.
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities, research institutions and the media. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تتعاون مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، مثل روابط العاملين والنقابات ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية والجامعات ومؤسسات البحوث ووسائط الإعلام.
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities, research institutions and the media. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، كرابطات أرباب العمل، والنقابات العمالية، ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية والجامعات ومؤسسات البحوث ووسائل الإعلام.
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities, research institutions and the media. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، مثل رابطات أرباب العمل، والنقابات، ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية والجامعات والمؤسسات البحثية، ووسائط الإعلام.
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities and research institutions, media, etc. UN وتشجع الدولة الطرف على التعاون مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، مثل رابطات أرباب العمل ونقابات العمال ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية والجامعات والمؤسسات البحثية ووسائل الإعلام، وما إلى ذلك.
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities and research institutions and the media. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع جميع الجهات المعنية، مثل رابطات أرباب العمل ونقابات العمال، ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية والجامعات والمؤسسات البحثية ووسائط الإعلام.
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities and research institutions, media, etc. UN وتشجع الدولة الطرف على التعاون مع الجهات ذات المصلحة المعنية، مثل رابطات الموظفين والنقابات ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية والجامعات ومؤسسات البحث ووسائط الإعلام، وما إلى ذلك.
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as, inter alia, employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities and research institutions, media. UN وتشجع الدولة الطرف على التعاون مع الجهات ذات المصلحة المعنية، مثل رابطات الموظفين والنقابات ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية والجامعات ومؤسسات البحث ووسائط الإعلام، وما إلى ذلك.
    4. The Committee welcomes the State party's recognition of the positive contribution made by non-governmental human rights and women's organizations to the preparation of the State party's report but regrets that it has not received information regarding the Faroe Islands and Greenland. UN 4 - وترحب اللجنة باعتراف الدولة الطرف بالمساهمة الإيجابية من جانب منظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية غير الحكومية في إعداد تقرير الدولة الطرف، لكنها تأسف لعدم تلقيها معلومات عن جزر فارو وغرينلند.
    4. The Committee welcomes the State party's recognition of the positive contribution made by non-governmental human rights and women's organizations in the implementation of the Convention but regrets that they were not consulted in the preparation of the State party's report. UN 4 - وترحب اللجنة باعتراف الدولة الطرف بالمساهمة الإيجابية من جانب منظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية، ولكنها تأسف لأنها لم تُستشر في إعداد تقرير الدولة الطرف.
    4. The Committee welcomes the State party's recognition of the positive contribution made by non-governmental human rights and women's organizations in the implementation of the Convention. UN 4 - وترحب اللجنة بتقدير الدولة الطرف للإسهام الإيجابي لمنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية.
    Regarding the committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Convention, in 2008 it worked on a joint shadow report with other German human rights and women's organizations, and contributed to a parallel report on racism. UN أما بالنسبة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، فقد شاركت المنظمة في عام 2008 في إعداد تقرير ظلٍ مع غيرها من منظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية الألمانية، وساهمت في تقرير مواز عن العنصرية.
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities and research institutions, media, etc. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين كرابطات أصحاب العمل والنقابات ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية والجامعات ومؤسسات الأبحاث ووسائط الإعلام وغير ذلك من المؤسسات.
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities and research institutions, media, etc. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين كرابطات أصحاب العمل والنقابات ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية والجامعات ومؤسسات الأبحاث ووسائط الإعلام وغير ذلك من المؤسسات.
    I also met with representatives of human rights and women's organizations, academics, lawyers, survivors of violence, families of victims and United Nations agencies. (A list of interlocutors is in the appendix.) UN كما اجتمعت أيضاً بممثلي حقوق الإنسان والمنظمات النسائية والأساتذة الجامعيين والمحامين والناجين من العنف وأسر الضحايا والوكالات التابعة للأمم المتحدة. (ترد قائمة بالجهات التي التقيتها في التذييل).
    14. The Committee notes with concern the absence of partnerships with the various women's non-governmental organizations (NGOs) in implementing the Convention and regrets that no information was provided on involvement of human rights and women's organizations in the preparation of the report. UN 14- تلاحظ اللجنة بقلق أنه لا توجد شراكات مع مختلف المنظمات النسائية غير الحكومية من أجل تنفيذ الاتفاقية وتعرب عن أسفها لعدم توفر معلومات بشأن إشراك منظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية في إعداد التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more