The Voluntary Civil Service was also created for the same purpose, but focuses more specifically on campaigns for young people designed to promote and defend human rights and citizenship. | UN | وتم إنشاء الخدمة المدنية الطوعية لتأدية نفس الغرض أيضاً ولكن مع التركيز بصورة أخص على الحملات الموجهة إلى الشباب والمصممة لتعزيز حقوق الإنسان والمواطنة والدفاع عنهما. |
Member, human rights and citizenship Education Committee | UN | عضو لجنة التربية في مجالي حقوق الإنسان والمواطنة |
Inclusion of human rights and citizenship in programmes, school and vocational training curricula, and training for security officials | UN | تعميم مراعاة حقوق الإنسان والمواطنة في البرامج ومناهج التعليم والتدريب ومناهج تكوين قوات الأمن؛ |
Under this partnership the ICIEG facilitated lectures on the theme human rights and citizenship and women's participation in sports. | UN | وفي إطار هذه الشراكة، عمل المعهد على تيسير إلقاء المحاضرات التي تتناول موضوع حقوق الإنسان والمواطنة ومشاركة المرأة في الرياضة. |
UNESCO is developing training materials for use at the primary and secondary education levels, including specific tools for teacher training institutions to enhance education for human rights and citizenship for peace. | UN | وتوفر اليونيسكو مواد التدريب للاستفادة منها على مستويي التعليم الابتدائي والثانوي، وهي تشمل أدوات محددة تسخر لمؤسسات تدريب المعلمين لتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان والمواطنة من أجل السلام. |
The main objective of this project is, through the setting up of Clubes, Units and Training Centres or activities, to provide teacher training and to support project development in the area of human rights and citizenship. | UN | والهدف الرئيسي لهذا المشروع هو الاضطلاع، من خلال إنشاء النوادي والوحدات والمراكز أو الأنشطة التدريبية، بتوفير تدريب للمدرسين ودعم تنمية المشاريع في مجال حقوق الإنسان والمواطنة. |
Morocco also stated that the Government had developed a comprehensive and integrated approach for the integration of a culture of human rights and citizenship in educational curricula as well as in the training courses of teachers. | UN | وأفاد المغرب أيضا أن الحكومة وضعت نهجا شاملا ومتكاملا لدمج ثقافة حقوق الإنسان والمواطنة في المناهج التعليمية وفي الدورات التدريبية للمدرسين. |
The government is trying to address this problem in several ways, for example through initiatives in the area of human rights and citizenship education and by making the Constitution more accessible. | UN | وتحاول الحكومة التصدي لهذه المشكلة من خلال سبل متعددة منها، مثلاً، اتخاذ مبادرات في مجال التثقيف في ميدان حقوق الإنسان والمواطنة وبزيادة الإلمام بالدستور. |
19. The efforts of the International Organization of la Francophonie (OIF) in the areas of human rights and citizenship should to be highlighted. | UN | 19- وينبغي الإشارة إلى الجهود التي تبذلها المنظمة الدولية للفرانكوفونية في مجال حقوق الإنسان والمواطنة. |
107. A Central Commission on human rights and citizenship (CCDHC) has been set up to guide, coordinate, evaluate and follow up on plans of action in the area of human rights and citizenship education. | UN | 107- وأنشئت لجنة مركزية لحقوق الإنسان والمواطنة لتولي توجيه خطط العمل المتعلقة بتعليم حقوق الإنسان والمواطنة وتنسيق هذه الخطط وتقييمها ومتابعتها. |
A. Creation of a human rights and citizenship commission to provide guidance, coordination, evaluation and follow-up for action plans relating to education on human rights and citizenship rights in partnership with social actors, national institutions, international organizations and non-governmental organizations active in schools. | UN | :: أنشئت اللجنة المركزية للتربية على حقوق الإنسان والمواطنة من أجل توجيه وتنسيق وتقييم ومتابعة خطط العمل المتعلقة بالتعليم وحقوق الإنسان والمواطنة، وذلك بالشراكة مع جهات فاعلة في المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية والهيئات الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالأوساط المدرسية. |
1995: human rights and citizenship | UN | 1995: حقوق الإنسان والمواطنة |
Educational curricula have been developed in collaboration with international experts/organizations (UNESCO) to disseminate human rights and citizenship values. | UN | ووُضعت مناهج تعليمية بالتعاون مع خبراء/منظمات دوليين (اليونسكو) لنشر قيم حقوق الإنسان والمواطنة. |
Educational curricula have been developed in collaboration with international experts/organizations (UNESCO) to disseminate human rights and citizenship values. | UN | ووُضعت مناهج تعليمية بالتعاون مع خبراء دوليين/منظمات دولية (اليونسكو) لنشر قيم حقوق الإنسان والمواطنة. |
Contributing decisively to the more equal distribution of the fruits of economic growth, the extension of social protection and the expansion and guarantee of human rights and citizenship, decent work is also a political goal, as it contributes to the strengthening of democracy and governance. | UN | كما أن المساهمة على نحو حاسم في توزيع أكثر إنصافا لثمار النمو الاقتصادي وتوفير الحماية الاجتماعية وتوسيع نطاق حقوق الإنسان والمواطنة وضمانها وتوفير العمل اللائق مسائل تشكل هدفا سياسيا، لأنها تسهم في تعزيز الديمقراطية والحوكمة. |
73. Brazil is also continuously investing on the qualification of public security professionals, as the continued education of these professionals is a major tool toward the achievement of public security focused on the concepts of human rights and citizenship. | UN | 73- كما واظبت البرازيل على الاستثمار في تأهيل موظفي الأمن العام، لأن توفير التدريب المستمر لهؤلاء الموظفين يشكل أداة رئيسية لبلوغ هدف حفظ الأمن العام مع التركيز على مفاهيم حقوق الإنسان والمواطنة. |
6. In 2003, CERD welcomed the creation of the National Human Rights Committee in 2001 and commended its elaboration of the " Cape Verdean Plan of Action for human rights and citizenship " . | UN | 6- وفي عام 2003، رحبت لجنة القضاء على التمييز العنصري بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسـان(16) في عام 2001 ونوّهت بوضعها " خطة عمل الرأس الأخضر من أجل حقوق الإنسان والمواطنة " (17). |
53. According to ESCWA, extensive research, wide consultations and creativity in identifying, articulating and presenting the commonalities between the concepts of human rights and citizenship on the one hand and cultural and religious values on the other will be undertaken. | UN | 53 - وترى اللجنة أنه ينبغي إجراء بحوث واسعة وإجراء مشاورات على نطاق واسع وعلى نحو يتسم بالقدرة على الابتكار من أجل التعرف على السمات المشتركة بين مفهومي حقوق الإنسان والمواطنة من ناحية والقيم الثقافية والحضارية من ناحية أخرى والتعبير المبين عن هذه السمات وعرضها. |
The institutions have primary responsibility for implementing the Social Agenda of the Office of the President of the Republic - human rights and citizenship Axis - Persons with Disabilities (Decree No. 6215 dated September 26, 2007). | UN | وتتحمل المؤسسات المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ برنامج العمل الاجتماعي لمكتب رئيس الجمهورية - محور حقوق الإنسان والمواطنة - الأشخاص ذوو الإعاقة (المرسوم رقم 6215 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2007). |
23. The Ministry of Education of Jordan referred to integrating human rights into the curriculum of education sector employees and a 2010 training course held in Amman, which aimed at setting the concept of education in human rights and citizenship in the Jordanian context, promoting it in schools and enabling participants to integrate the concepts into the curricula. | UN | 23- وأشارت وزارة التعليم بالأردن إلى أنه تم إدراج حقوق الإنسان في المقررات الدراسية لموظفي قطاع التعليم وإلى الدورة التدريبية التي نظمت في عمان في 2010 لوضع مفهوم التثقيف في ميدان حقوق الإنسان والمواطنة في السياق الأردني، وتعزيزه في المدارس، وتمكين المشاركين من إدراج المفاهيم في المناهج الدراسية. |