Monitoring of human rights and humanitarian situation of 40,000 people affected by the transfer of territory | UN | :: مراقبة جانب حقوق الإنسان والوضع الإنساني بالنسبة للذين تأثروا بتغيير تبعية الأراضي وعددهم 000 40 شخص |
China understood the special difficulties faced by the country due to protracted wars and poverty and believed that, with the support of the international community, the State would improve its human rights and humanitarian situation. | UN | وقالت الصين إنها تتفهم الصعوبات الخاصة التي يواجهها البلد بسبب الحرب والفقر اللذين طال أمدهما، وقالت إنها تعتقد أن الدولة ستقوم، بدعم من المجتمع الدولي، بتحسين وضع حقوق الإنسان والوضع الإنساني. |
1. Expresses its continued serious concern at the human rights and humanitarian situation in Somalia; | UN | 1- يُعرب عن قلقه البالغ والمستمر إزاء حالة حقوق الإنسان والوضع الإنساني في الصومال؛ |
1. Expresses its continued serious concern at the human rights and humanitarian situation in Somalia; | UN | 1- يُعرب عن قلقه البالغ والمستمر إزاء حالة حقوق الإنسان والوضع الإنساني في الصومال؛ |
VI. human rights and the humanitarian situation 50 - 87 12 | UN | سادساً - حقوق الإنسان والوضع الإنساني 50-87 12 |
1. Expresses its serious concern at the human rights and humanitarian situation in Somalia; | UN | 1- يُعرب عن قلقه البالغ إزاء حالة حقوق الإنسان والوضع الإنساني في الصومال؛ |
1. Expresses its serious concern at the human rights and humanitarian situation in Somalia; | UN | 1- يُعرب عن قلقه البالغ إزاء حالة حقوق الإنسان والوضع الإنساني في الصومال؛ |
1. Expresses its serious concern at the human rights and humanitarian situation in Somalia; | UN | 1- يُعرب عن قلقه البالغ إزاء حالة حقوق الإنسان والوضع الإنساني في الصومال؛ |
" 1. Expresses its concern regarding the seriousness of the human rights and humanitarian situation in Darfur; | UN | " 1- يعرب عن قلقه إزاء خطورة حالة حقوق الإنسان والوضع الإنساني في دارفور؛ |
" 1. Expresses its concern regarding the seriousness of the human rights and humanitarian situation in Darfur; | UN | " 1- يعرب عن قلقه إزاء خطورة حالة حقوق الإنسان والوضع الإنساني في دارفور؛ |
" 1. Expresses its concern regarding the seriousness of the human rights and humanitarian situation in Darfur; | UN | " 1- يعرب عن قلقه إزاء خطورة حالة حقوق الإنسان والوضع الإنساني في دارفور؛ |
It is generally the case that the human rights and humanitarian situation of a country is affected, both directly and indirectly, by the political developments and the socio-economic policies pursued by its Government. | UN | والحقيقة بصفة عامة أن حالة حقوق الإنسان والوضع الإنساني في بلدا ما تتأثر، بشكل مباشر وغير مباشر، بالتطورات السياسية وبالسياسات الاجتماعية الاقتصادية التي تنتهجها حكومته. |
" The Council notes with deep concern the seriousness of the human rights and humanitarian situation in Darfur and calls for an immediate end to the ongoing violations of human rights and international humanitarian law. | UN | " يلاحظ المجلس ببالغ القلق خطورة حالة حقوق الإنسان والوضع الإنساني في دارفور، ويدعو إلى وضع حدّ فوري للانتهاكات الجارية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
Alarmed by reports of the seriously declining human rights and humanitarian situation in Côte d'Ivoire, including ethnic tensions, incitement to ethnic violence, xenophobia, religious and ethnic discrimination, | UN | إذ تثير جزعها التقارير التي تتحدث عن التدهور الخطير في حالة حقوق الإنسان والوضع الإنساني في كوت ديفوار، ويدخل في ذلك انتشار التوترات الإثنية والتحريض على العنف الإثني وكره الأجانب والتمييز الديني والإثني، |
" 1. Expresses its grave concern regarding the seriousness of the human rights and humanitarian situation in Darfur and calls for an immediate end to the ongoing violations of human rights and international humanitarian law and for all parties to ensure that there is no impunity; | UN | " 1- يُعرب عن قلقه البالغ إزاء خطورة حالة حقوق الإنسان والوضع الإنساني في دارفور ويدعو إلى وضع حد فوري للانتهاكات المستمرة لحقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي وإلى أن تكفل جميع الأطراف عدم الإفلات من العقاب في هذا الصدد؛ |
6. On 5 and 6 July 2006, the Council had held a special session on the human rights and humanitarian situation in Palestine and other Arab occupied territories, at which it had adopted a resolution concerning the dispatch of an urgent fact-finding mission headed by the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Occupied Palestinian Territory. | UN | 6- وعقد المجلس يومي 5 و6 تموز/يوليه 2006 دورة استثنائية بشأن حقوق الإنسان والوضع الإنساني في فلسطين وأراضي عربية محتلة أخرى، واعتمَد في تلك الدورة قراراً بشأن إرسال بعثة عاجلة لتقصي الحقائق يترأسها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
To ensure consistent and independent reporting on political developments and the human rights and humanitarian situation from areas not affected by armed conflict, the concept of an " antenna presence " will be implemented at the level of provincial capitals. | UN | ولضمان الإبلاغ المنتظم والمستقل عن التطورات السياسية وحالة حقوق الإنسان والوضع الإنساني انطلاقا من المناطق غير المتضررة من النزاع المسلح، سيطبق مفهوم " وجود الهوائي " (أي وجود الحد الأدنى من المهام) على مستوى عواصم المقاطعات. |
11. Expresses grave concern at the ongoing serious violations of human rights and the deteriorating human rights and humanitarian situation in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) caused by the repressive policies and measures of the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and of Serbia; | UN | 11- تعرب عن بالغ القلق إزاء الانتهاكات الخطيرة المستمرة لحقوق الإنسان وتدهور حالة حقوق الإنسان والوضع الإنساني في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (صربيا والجبل الأسود) بسبب السياسات والتدابير القمعية التي تمارسها سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (صربيا والجبل الأسود)؛ |
1. Expresses its serious concern at the deteriorating human rights and humanitarian situation in North Kivu since the resumption of hostilities on 28 August 2008, and calls upon all concerned parties to comply fully with their obligations under international law, including international humanitarian law, human rights law and refugee law, to ensure the protection of the civilian population and to facilitate the work of humanitarian agencies; | UN | 1- يُعرب عن بالغ قلقه إزاء تدهور حالة حقوق الإنسان والوضع الإنساني في كيفو الشمالية منذ استئناف أعمال القتال في 28 آب/أغسطس 2008، ويناشد جميع الأطراف المعنية أن تمتثل امتثالاً تاماً لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين، لضمان حماية السكان المدنيين وتيسير عمل وكالات الإغاثة الإنسانية؛ |
VI. human rights and the humanitarian situation | UN | سادساً - حقوق الإنسان والوضع الإنساني |
VI. human rights and the humanitarian situation | UN | سادسا - حقوق الإنسان والوضع الإنساني |