The Human Rights Council should remain fair, objective and non-selective and should respect State decisions on the upholding of human rights in accordance with national conditions. | UN | وينبغي أن يظل مجلس حقوق الإنسان عادلا، وموضوعيا وغير انتقائي وينبغي أن يحترم قرارات الدول المتعلقة بدعم حقوق الإنسان وفقا للأوضاع الوطنية. |
:: Pursuing legal and legislative reforms at the national level, with a view to promoting and protecting human rights in accordance with international standards and in line with the cultural values of United Arab Emirates society. | UN | :: متابعة الإصلاحات القانونية والتشريعية على الصعيد الوطني، بهدف تعزيز وحماية حقوق الإنسان وفقا للمعايير الدولية وبما يتواءم والقيم الثقافية لمجتمع الإمارات العربية المتحدة. |
Voluntary pledges and commitments on human rights, in accordance with General Assembly resolution 60/251 Our candidacy | UN | التعهدات والالتزامات التي أخذتها هولندا على عاتقها طواعية في مجال حقوق الإنسان وفقا لقرار الجمعية العامة 60/251 |
Voluntary commitments and pledges on human rights in accordance with resolution 60/251 | UN | التزامات وتعهدات أوكرانيا الطوعية في مجال حقوق الإنسان (وفقا للقرار 60/251) |
Since that time it has primarily focused on promoting religious freedom as a fundamental human right in accordance with Articles 18 through 20 of the Universal Declaration of Human Rights; Article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights and the Declaration on the Elimination of All Forms of Religious Intolerance. | UN | وكان أن ركز منذ ذلك الحين بشكل رئيسي على تعزيز الحرية الدينية كحق أساسي من حقوق الإنسان وفقا للمادة 18 إلى المادة 20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛ والمادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإعلان القضاء على جميع أشكال التعصب الديني. |
Voluntary pledges and commitments on human rights in accordance with General Assembly resolution 60/251 | UN | التعهدات والالتزامات الطوعية بشأن حقوق الإنسان وفقا لقرار الجمعية العامة 60/251 |
Contribution, commitments and voluntary pledges of Pakistan to promote human rights in accordance with General Assembly resolution 60/251 | UN | مساهمة باكستان والتزاماتها وتعهداتها الطوعية في ميدان تعزيز حقوق الإنسان وفقا للقرار رقم 60/251 |
Aide-memoire: voluntary pledges and commitments of the Republic of Zambia on human rights in accordance with resolution 60/251 | UN | مذكرة: تعهدات جمهورية زامبيا والتزاماتها الطوعية بشأن حقوق الإنسان وفقا للقرار 60/251 |
Mechanisms to promote access to justice, and protect human rights in accordance with Islamic principles, Afghan legal traditions and international standards | UN | وضع آليات لتشجيع إمكانية الوصول إلى العدل، وحماية حقوق الإنسان وفقا للمبادئ الإنسانية والتقاليد القانونية الأفغانية، والمعايير الدولية |
Liechtenstein believed that safeguarding human rights in accordance with existing international law was of the highest importance for both the credibility and the effectiveness of the fight against terrorism. | UN | وتعتقد ليختنشتاين أن حماية حقوق الإنسان وفقا للقانون الدولي القائم له أهمية قصوى بالنسبة إلى مصداقية وفعالية مكافحة الإرهاب. |
34. The Government of Turkmenistan pointed out that it continues reforming the national system for the protection of human rights in accordance with its international obligations. | UN | 34 - أشارت حكومة تركمانستان إلى أنها ما برحت تصلح النظام الوطني لحماية حقوق الإنسان وفقا لالتزاماتها الدولية. |
The Committee reiterates its previous recommendation that the State party consider the establishment of an independent national human rights institution, with a broad mandate to promote and protect human rights, in accordance with the Paris Principles. | UN | تكرر اللجنة توصيتها السابقة بأن تنظر الدولة الطرف في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تكون مستقلة ولديها ولاية واسعة النطاق لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس. |
20. The Special Rapporteur calls upon non-State actors to respect all human rights, and, in that regard, she would like to outline the responsibility of non-State actors to respect human rights in accordance with the Declaration. | UN | 20 - وتدعو المقررة الخاصة الجهات الفاعلة من غير الدول إلى احترام جميع حقوق الإنسان، وتود في هذا الصدد أن تحدد مسؤولية الجهات الفاعلة من غير الدول عن احترام حقوق الإنسان وفقا للإعلان. |
Advice to Parliament and Parliamentary Committee on Human Rights, including on adoption of laws on human rights in accordance with international standards | UN | :: إسداء المشورة إلى البرلمان واللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان بشأن مسائل منها اعتماد قوانين عن حقوق الإنسان وفقا للمعايير الدولية. |
We have gathered here to defend human rights in accordance with the Charter of the United Nations and to prevent certain Powers from claiming that some countries have more rights or that some countries do not have the right to enjoy their legitimate rights. | UN | لقد اجتمعنا هنا لنحمي حقوق الإنسان وفقا لميثاق الأمم المتحدة ولنمنع دولا معينة من أن تزعم بأن لبعض البلدان حقوقا أكبر أو أن بعض البلدان لا يحق لها التمتع بحقوقها المشروعة. |
However, the measures that should be put in place have to ensure protection of human rights in accordance with adopted international human rights conventions for both migrants and the local communities. | UN | ولكن التدابير التي ينبغي أن تتخذ يتعين عليها أن تضمن حماية حقوق الإنسان وفقا للاتفاقيات الدولية المعتمدة بشأن حقوق الإنسان للمهاجرين وللمجتمعات المحلية على السواء. |
300. Governments committed themselves to provide social protection and assistance to refugees and displaced persons and respect their human rights in accordance with international agreements. | UN | 300 - تعهدت الحكومات بتوفير الحماية والمساعدة الاجتماعيتين للاجئين والمشردين، وباحترام ما لهم من حقوق الإنسان وفقا للاتفاقات الدولية. |
76. The Committee regrets the absence of a national plan of action for the protection of human rights in accordance with the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | 76- وتعرب اللجنة عن أسفها للافتقار إلى خطة عمل وطنية لحماية حقوق الإنسان وفقا لإعلان وبرنامج عمل فيينا (). |
:: Compilation prepared by the Office of the High Commissioner for Human Rights, in accordance with paragraph 15 (B) of the annex to Human Rights Council resolution 5/1, Burundi -- A/HRC/WG.6/3/BDI/2 | UN | :: مجموعة معلومات أعدتها مفوضية حقوق الإنسان وفقا للفقرة 15 (ب) من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 - A/HCR/WG.6/3/BDI/2 |
(5) In this process of decolonization, there is no alternative to the principle of self-determination, which is also a fundamental human right in accordance with the Charter of the United Nations and enunciated in General Assembly resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV) and other relevant resolutions and decisions. | UN | (5) ليس هناك في عملية إنهاء الاستعمار هذه أي بديل لمبدأ تقرير المصير الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان وفقا لميثاق الأمم المتحدة وكما ينص على ذلك قرارا الجمعية العامة 1514 (د - 15) و 1541 (د - 15) وسائر القرارات والمقررات ذات الصلة. |
All the training strategies aim at enhancing a culture of protection of human rights, according to international police and justice standards. | UN | وتهدف استراتيجيات التدريب كلها إلى ترسيخ ثقافة حماية حقوق الإنسان وفقا للمعايير الدولية للشرطة والعدالة. |
French/Russian/Spanish] Report on the situation of human rights in Rwanda submitted by Mr. René Degni-Ségui, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, under paragraph 20 of resolution S-3/1 of | UN | تقرير بشأن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا مقدم من السيد رينيه ديني - سيغي المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان وفقا للفقـرة ٢٠ من قرار اللجنة دإ-٣/١، المؤرخ |