"حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها" - Translation from Arabic to English

    • recognized human rights and fundamental freedoms
        
    • human rights and fundamental freedoms as recognized
        
    (i) Incorporates internationally recognized human rights and fundamental freedoms, as enumerated in the International Bill of Human Rights; UN ' ١ ' يتضمن حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها دوليا، بصيغتها الواردة في الشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان؛
    In his view, the question of self-determination should be considered together with the question of universally recognized human rights and fundamental freedoms, fully respecting the principles relating to the maintenance of international peace and security. UN ومن رأيه أن مسألة تقرير المصير يجب النظر فيها بالاقتران مع مسألة حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا مع المراعاة الصارمة للمبادئ المتصلة بحفظ السلم واﻷمن الدوليين.
    QQuestion of a draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms UN مسألة وضع مشروع إعلان بشأن حقوق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا
    QQuestion of a draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms UN مسألة وضع مشروع إعلان بشأن حقوق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا
    Subject to the provisions of rule 76 of these rules, the Committee shall proceed to make its good offices available to the States parties concerned with a view to a friendly solution of the matter on the basis of respect for human rights and fundamental freedoms as recognized in the Covenant. UN المادة ٧٧ ألف رهنا بأحكام المادة ٧٦ من هذا النظام، تباشر للجنة عرض مساعيها الحميدة على الدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل الى حل ودي للمسألة على أساس احترام حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها في العهد.
    Among the various resolutions adopted, I should like to highlight the one by which the General Assembly adopted the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally recognized human rights and fundamental freedoms. UN ومن بين مختلف القرارات المتخذة، أود أن أسلط الضوء على القرار الذي اعتمدت الجمعية العامة فيه الاعلان المتعلق بحق ومسؤوليات اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا.
    IV. Question of a draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms UN الرابع - مسألة إعداد مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا
    Such subjects as enforced or involuntary disappearances, the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms and the right to leave any country and to return to one's own country can be expected to be dealt with by standard setting. UN ويمكن توقع أن يعالج وضع المعايير مواضيع مثل حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وحق اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك، والحق في مغادرة أي بلد والعودة الى البلد الذي ينتمي اليه الشخص.
    Therefore, the World Conference called for the speedy completion and adoption of a draft declaration on the rights and responsibilities of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms. UN ولذلك، دعا المؤتمر العالمي الى سرعة استكمال واعتماد مشروع الاعلان المتعلق بحقوق ومسؤوليات اﻷفراد ومجموعات اﻷفراد وهيئات المجتمع المعنيين بتعزيز وحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا.
    1. The Commission on Human Rights, by decision 1985/112 of 14 March 1985, established an open-ended working group to draft a declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms. UN ١- أنشأت لجنة حقوق الانسان، بمقررها ٥٨٩١/٢١١ المؤرخ في ٤١ آذار/مارس ٥٨٩١، فريقاً عاملاً مفتوح العضوية لوضع مشروع إعلان عن حق اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع ومسؤوليتهم في تعزيز وحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالمياً.
    Recalling its decision 1984/116 of 16 March 1984, by which it established an open-ended working group to draft a declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms, UN إذ تشير الى مقررها ١٩٨٤/١١٦ المؤرخ في ١٦ آذار/مارس ١٩٨٤ الذي أنشأت بموجبه فريقا عاملا مفتوح العضوية لوضع مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا،
    1. Authorizes an open-ended working group of the Commission on Human Rights to meet for a period of two weeks prior to the fifty-first session of the Commission in order to continue work on the elaboration of a draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms; UN ١ - يرخص لفريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق الانسان بأن يجتمع لفترة أسبوعين قبل الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق الانسان ، كي يواصل عمله في إعداد مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا؛
    Recalling its decision 1984/116 of 16 March 1984, by which it established an open-ended working group to draft a declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms, UN إذ تشير الى مقررها ١٩٨٤/١١٦ المؤرخ في ١٦ آذار/مارس ١٩٨٤ الذي أنشأت بموجبه فريقا عاملا مفتوح العضوية ﻹعداد مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا،
    organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms (E/1994/24) 5 (d) 22 July 1994 31 UN مسألــة إعــداد مشـروع اعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفـراد والجماعــات وهيئــات المجتمـع في تعزيز وحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا (E/1994/24)
    (d) Item 19: An open-ended working group established to draft a declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms (Commission resolution 1995/84, Economic and Social Council resolution 1995/38) is scheduled to meet from 4 to 8 March 1996; UN )د( البند ٩١: فريق عامل مفتوح العضوية أنشىء لوضع مشروع اعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالمياً )قرار اللجنة ٥٩٩١/٤٨(، وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٨٣(، ومن المقرر أن يجتمع هذا الفريق من ٤ إلى ٨ آذار/مارس ٦٩٩١(؛
    (e) Item 23: An open-ended working group established to draft a declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms (Commission resolution 1994/96, Economic and Social Council resolution 1994/11) is scheduled to meet from 16 to 27 January 1995; UN )ﻫ( البند ٢٣: من المقرر ان يجتمع في الفترة من ١٦ الى ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ فريق عامل مفتوح العضوية أنشىء ﻹعداد مشروع اعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالمياً )قرار اللجنة ١٩٩٤/٩٦(، وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/١١(؛
    Subject to the provisions of rule 76 of these rules, the Committee shall proceed to make its good offices available to the States parties concerned with a view to a friendly solution of the matter on the basis of respect for human rights and fundamental freedoms as recognized in the Covenant. UN المادة ٧٧ ألف رهنا بأحكام المادة ٧٦ من هذا النظام، تباشر للجنة عرض مساعيها الحميدة على الدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل الى حل ودي للمسألة على أساس احترام حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها في العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more