"حقوق الدول الثالثة" - Translation from Arabic to English

    • rights of third States
        
    Indeed, the rights of third States should not be negatively affected by a statement of that kind. UN والواقع أن حقوق الدول الثالثة لا يجب أن تتأثر بإعلان من هذا القبيل.
    349. The position with respect to human rights is at one level the same as the position with respect to the rights of third States. UN 349 - إن الموقف إزاء حقوق الإنسان يماثل من جهة الموقف إزاء حقوق الدول الثالثة.
    It was for that reason that further consideration needed to be given to the criteria for determining the admissibility of countermeasures and their severity, as well as the question of the rights of third States which were not directly injured, especially the right of the third State to take countermeasures on behalf of the injured State, as well as the notion of breaches of obligations erga omnes. UN ولهذا السبب من الضروري زيادة النظر في المعايير لتقرير مقبولية التدابير المضادة وجسامتها، وكذلك مسألة حقوق الدول الثالثة غير المضرورة مباشرة، ولا سيما حق الدول الثالثة في اتخاذ تدابير مضادة بالنيابة عن الدولة المضرورة، وكذلك فكرة الإخلالات بالالتزامات تجاه الكافة.
    It can only do so for itself; it cannot set aside the rights of third States and/or of the international community as a whole to invoke the responsibility of the State which committed the breach of an erga omnes obligation. UN ذلك أنه لا يحق التصرف إلا في إطار حقها هي ولا يجوز لها إبطال حقوق الدول الثالثة و/أو حقوق المجتمع الدولي ككل في الاحتجاج بمسؤولية الدولة التي أخلت بالالتزام تجاه الكافة.
    rights of third States should be more clearly safeguarded. (Netherlands) UN يجب ضمان حقوق الدول الثالثة بشكل أوضح. (هولندا)
    The point was made, however, that the non-paper contained innovative legal approaches and that the rights of third States and the constitutional role of parliaments should be taken into account in adopting such approaches, especially given the reluctance of some States to join all human rights treaties. UN بيد أنه أُثير رأي مفاده أن الورقة غير الرسمية تضمنت نهوجا قانونية مبتكرة، وأنه ينبغي أن تراعى حقوق الدول الثالثة والدور المؤسسي للبرلمانات عند اعتماد هذه النهوج، خصوصا بالنظر إلى إحجام بعض الدول عن الانضمام إلى جميع معاهدات حقوق الإنسان.
    321. Article 47, as noted already, is a hybrid provision " defining " countermeasures taken by an injured State and specifying the limitation that countermeasures may not affect the rights of third States. UN 321 - المادة 47، كما ذكر آنفا، هي نص مركب " يعرف " التدابير التي تتخذها الدولة المضرورة ويحدد قيدا هو أن التدابير المضادة لا يجوز أن تمس حقوق الدول الثالثة().
    345. Four issues need to be considered here: proportionality, effect on the rights of third States, effect on human rights, and situations of " extreme coercion " . UN 345 - يلزم النظر هنا في أربع مسائل هي: التناسب وأثر حقوق الدول الثالثة والأثر على حقوق الإنسان وحالات " الإكراه البالغ " .
    proposes that, in addition to the reaffirmation of the traditional rule of non-opposability in paragraph 1, a specific provision be included concerning the rights of third States. UN ويقترح المقرر الخاص، استنادا إلى رد الفعل اﻷولي للفريق العامل بشأن هذه المسألة)٣٠٦( أن يدرج، إلى جانب تأكيد القاعدة التقليدية لعدم الحجية الواردة في الفقرة ١، حكم محدد بشأن حقوق الدول الثالثة.
    17. The application of countermeasures must not adversely affect the rights of third States. Although the rights of third States and the wrongfulness of action affecting third States is preserved by Article 47(3), it may not go far enough to impose the necessary deterrence to the application of disproportionate or unfair measures. UN ١٧ - ولا ينبغي لتطبيق التدابير المضادة أن يؤثر سلبا على حقوق الدول الثالثة وبرغم أن حقوق الدول الثالثة، فضلا عن عدم مشروعية اﻹجراء المؤثر على الدول الثالثة تحميه المادة ٤٧ )٣(، فقد لا يصل اﻷمر بما فيه الكفاية إلى فرض الردع اللازم في حالة تطبيق تدابير غير متناسبة أو مجحفة.
    Suggestions had been made to broaden the scope of the topic to include, inter alia, the effect on the rights of third States parties to a treaty, the distinction between effects on specific provisions of the treaty as opposed to on the entire treaty, as well as that between the effects on the treaty itself and those on the obligations arising from it. UN كما طرحت مقترحات من أجل توسيع نطاق الموضوع كيما يشمل، فيما يشمل، أثر حقوق الدول الثالثة الأطراف في معاهدة ما فضلاً عن التمييز بين الآثار التي تنجم عن أحكام محددة في المعاهدة في مقابل الآثار التي تتعلق بالمعاهدة في مجملها إضافة إلى التمييز بين الآثار التي تلحق بالمعاهدة نفسها وتلك التي تلحق بالالتزامات الناشئة عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more