"حقوق الطفل وحمايته" - Translation from Arabic to English

    • child rights and protection
        
    • child rights and child protection
        
    • children's rights and protection
        
    • the rights and protection of children
        
    • children's rights and child protection
        
    • the rights and protection of the child
        
    • children's rights and the protection
        
    * Provision of advice and technical assistance to the Police Academy for the training of 1,200 national police cadets on child rights and protection UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى أكاديمية الشرطة لتدريب 200 1 طالب في الشرطة الوطنية في مجال حقوق الطفل وحمايته
    Provision of advice and technical assistance to the Police Academy for the training of 1,200 national police cadets on child rights and protection UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى أكاديمية الشرطة من أجل تدريب 200 1 من طلبة الشرطة الوطنية في مجال حقوق الطفل وحمايته
    14 child protection committees were established throughout Darfur and trained on child rights and child protection UN 14 لجنة معنية بحماية الطفل أنشئت في جميع أنحاء دارفور وتلقى أعضاؤها التدريب على حقوق الطفل وحمايته
    Training sessions were provided for a total of 1,091 participants (including 347 women) on child rights and child protection UN دورة تدريبية قُدمت لما مجموعه 091 1 مشاركًا (بما في ذلك 347 امرأة) وتناولت حقوق الطفل وحمايته
    Bangladesh acknowledged the plans of action and programmes on gender equality, promotion of children's rights and protection of children from violence. UN ونوهت بنغلاديش بخطط العمل والبرامج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتعزيز حقوق الطفل وحمايته من العنف.
    :: To ensure that the rights and protection of children are on the agendas of all relevant peacemaking commissions and bodies; UN :: ضمان إدراج حقوق الطفل وحمايته في جداول أعمال لجان وهيئات صنع السلام ذات الصلة؛
    Six training sessions every month for civil society organizations, government institutions and other actors throughout Darfur on children's rights and child protection UN تنظيم ست دورات تدريبية شهريًا لمنظمات المجتمع المدني ومؤسسات الحكومة والجهات الفاعلة الأخرى في جميع أنحاء دارفور تتناول حقوق الطفل وحمايته
    Properly motivated, they could be in the forefront of advocacy for child rights and protection. UN وإذا ما توفر لها الدافع السليم استطاعت أن تكون في الخط اﻷول من الدفاع عن حقوق الطفل وحمايته.
    Subsequently, the Union prepared a checklist for the integration of protection of children affected by armed conflict into operations mandated through the Common European Security and Defence Policy, which seeks to ensure that child rights and protection concerns are systematically addressed in such operations. UN وبناء على ذلك، أعد الاتحاد قائمة مرجعية لإدماج مسألة حماية الأطفال المتأثرين بالنـزاعات المسلحة في العمليات المأذون بها من خلال السياسة الأوروبية المشتركة للأمن والدفاع، التي تهدف إلى ضمان أن تُعالج حقوق الطفل وحمايته معالجة منهجية في هذه العمليات.
    The organization has undertaken an extensive child rights and protection awareness-raising campaign and training for local non-governmental organizations, child protection committees, children's clubs and military and police personnel. UN واضطلعت المنظمة بحملة توعية واسعة بشأن حقوق الطفل وحمايته وقامت بتدريب منظمات غير حكوميه محلية، ولجان حماية الطفل، ونواد للأطفال، وأفراد الجيش والشرطة.
    The Training Committee will draft a curriculum and organize training events for law enforcement officials to build their capacity on a number of key issues, including child rights and protection. UN وستعد لجنة التدريب منهاجا دراسيا وستنظم دورات تدريبية لموظفي إنفاذ القانون من أجل بناء قدراتهم بشأن عدد من القضايا الرئيسية، بما فيها حقوق الطفل وحمايته.
    Furthermore, the Government, with the support of the international community, must consider the establishment of specialized gender- and child-sensitive units in the Chadian police service and gendarmerie, and ensure systematic training in child rights and protection of serving members and all new police, gendarmes and army recruits. UN وبالإضافـة إلى ذلك، يتعين على الحكومة، بدعم من المجتمع الدولي، النظر في إنشاء وحدات متخصصة، في دائرة الشرطة والدرك التشاديين، تراعي الفروق بين الجنسين ومصالح الأطفال وكفالة إجراء تدريب منهجي في مجال حقوق الطفل وحمايته للعناصر العاملة وجميع المجندين الجدد في الشرطة والدرك والجيش.
    :: Members of the country task force have collaborated with national NGOs, community-based organizations and the Department of Social Welfare to conduct training workshops on child rights and protection for community members, members of the Committee on the Rights of the Child and community leaders. UN :: يتعاون أعضاء فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ مع المنظمات غير الحكومية الوطنية والمنظمات الأهلية ومصلحة الرعاية الاجتماعية لتنظيم حلقات تدريب بشأن حقوق الطفل وحمايته لأعضاء المجتمع المحلي وأعضاء لجنة حقوق الطفل ووجهاء المجتمع المحلي.
    January 1998 Attended a seminar on child rights and child protection in Kenya organized by the Coalition on child rights and child protection in Kenya in Nyeri. UN كانون الثاني/يناير 1998 حضور حلقة دراسية إقليمية عن حقوق الطفل وحمايته في كينيا نظّمها التحالف من أجل حقوق الطفل وحمايته في كينيا، نيبري، كينيا.
    December 1997 Attended a Regional Seminar on child rights and child protection in Kenya organized by the Coalition on child rights and child protection in Kenya in Nakuru. UN كانون الأول/ديسمبر 1997 حضور حلقة دراسية إقليمية عن حقوق الطفل وحمايته في كينيا نظّمها التحالف من أجل حقوق الطفل وحمايته في كينيا، ناكورو، كينيا.
    Additionally, the Human Rights Section and the Child Protection Adviser have developed a programme of training of trainers of peacekeepers on child rights and child protection issues, targeting officers at the level of the Force and Sector Headquarters as well as in the different battalions. UN وفضلا عن ذلك، قام قسم حقوق الإنسان والمستشار في مجال حماية الأطفال بوضع برنامج لتدريب مدربي أفراد حفظ السلام على مسائل حقوق الطفل وحمايته. ويستهدف هذا البرنامج الضباط على مستوى " القوة " وعلى مستوى مقر القطاع وكذلك في مختلف الكتائب.
    Provision of 12 sensitization and awareness raising sessions on child rights and child protection for civil society groups, community-based organizations, government institutions and parties to the conflict to promote local ownership of the child protection agenda UN عقد 12 دورة للتثقيف والتوعية بمسائل حقوق الطفل وحمايته لفائدة مجموعات من المجتمع المدني ومنظمات المجتمع المحلي والمؤسسات الحكومية وأطراف النزاع من أجل تعزيز تملك العناصر المحلية زمام برنامج حماية الطفل
    Training for 90 soldiers in children's rights and protection began in November 2010 and will continue until 2012 UN تدريب 90 فرداً من الجيش في مجال حقوق الطفل وحمايته. وبدأ هذا التدريب في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وسيستمر حتى عام 2012.
    However, given the situation in other countries, measures to repress crimes of this kind have been taken, through the law on the rights and protection of children. One of the purposes in adopting the law was specifically to combat sexual violence against children, which has been rising alarmingly for some years. UN ومع ذلك، وفي ضوء الحالة السائدة في بلدان أخرى، اتخذت إجراءات لقمع هذا النوع من الجرائم من خلال قانون حقوق الطفل وحمايته من العنف، الذي سُنّ أيضا للعمل بشكل خاص على مكافحة العنف الجنسي الذي يتعرض له الأطفال والذي أصبح ازدياده يثير القلق منذ عدة أعوام.
    The latter report contains detailed descriptions of the legislative innovations and amendments that were introduced for children's rights and child protection in the period from 1993 to 1998. UN ويتضمن التقرير الأخير وصفاً مفصلاً للابتكارات والتعديلات التشريعية التي أُدخلت على حقوق الطفل وحمايته في الفترة من 1993 إلى 1998.
    We have in the last few years begun to make the transformation from a country focused on survival to a country that promotes the rights and protection of the child. UN وقد بدأنا في السنوات القليلة الماضية نتحول من بلد يركّز على بقاء الطفل إلى بلد يعزز حقوق الطفل وحمايته.
    122. children's rights and the protection of children have been included in recent peace agendas in several countries. UN 122 - أدرجت حقوق الطفل وحمايته في خطط السلام التي وضعت مؤخرا في عدة بلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more