By contrast, there is strong consideration of the rights of girls in UNICEF cooperation in education. | UN | وفي المقابل، تُراعى بقوة حقوق الفتيات في إطار تعاون اليونيسيف في مجال التعليم. |
66. UNICEF saw the expansion of girls’ education as the key to fulfilling the rights of girls and women. | UN | ٦٦ - وقالت إن اليونيسيف تعتبر أن التوسع في تعليم الفتيات أمر ضروري ﻹعمال حقوق الفتيات والنساء. |
There should be a more conscious effort targeted at schoolchildren in grades 1 to 8, to given them proper preparation in terms of sex education and to teach boys about the rights of girls. | UN | ويجب أن يكون هناك جهدٌ يتسم بالمزيد من الوعي موجه إلى التلاميذ والتلميذات في الصفوف من الأول إلى الثامن، لإعدادهم الإعداد الصحيح من حيث التعليم الجنسي ولتعليم الأولاد بشأن حقوق الفتيات. |
Guarantees of girls' rights are included in the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وقد أدرجت ضمانات تكفل حقوق الفتيات في اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
A. Use of evidence to inform the promotion of girls' rights | UN | ألف - الاسترشاد بالأدلة في تعزيز حقوق الفتيات |
The rights of girls and women are part of the training curriculum. | UN | وتشكل حقوق الفتيات والنساء جزءا من منهاج التدريب. |
The Committee is further concerned that the rights of girls and women continue to be violated. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء استمرار انتهاك حقوق الفتيات والنساء. |
We acknowledge that realizing the rights of girls and women means fulfilling all promises and commitments that have been made over the past decade. | UN | ونسلم بأن إعمال حقوق الفتيات والنساء يعني الوفاء بجميع الوعود والالتزامات التي قطعت خلال العقد المنصرم. |
We must also ensure the protection of human rights, in particular the rights of girls and women. | UN | ويجب أيضاً ضمان حماية حقوق الإنسان وخاصة حقوق الفتيات والإناث. |
It is a practice which adversely impacts on the rights of girls, boys, men and women. | UN | وهي ممارسة تؤثر سلباً في حقوق الفتيات والفتيان والرجال والنساء. |
A gender-sensitive approach should include a focus on protection of the rights of girls and addressing their particular needs. | UN | وينبغي اتباع نهج يراعي خصائص الجنسين، ويركز، فيما يركز عليه، على حماية حقوق الفتيات وإشباع الحاجات التي ينفردن بها. |
This programme promotes the rights of girls in the areas of education, health, violence prevention and economic opportunities. | UN | ويعزز هذا البرنامج حقوق الفتيات في مجالات التعليم والصحة ومنع العنف والفرص الاقتصادية. |
These mortality rates demonstrate that the rights of girls are in this respect being upheld. | UN | وتدل معدلات الوفيات هذه على مدى الدعم الذي تحظى به حقوق الفتيات في هذا الصدد. |
The manifold and exponential effects, which result from the denial of the rights of girls and women, can have dire consequences. | UN | فآثارهما المتشعبة والمتسارعة، الناجمة عن إنكار حقوق الفتيات والنساء، يمكن أن تكون لها عواقب أليمة. |
The purpose of raising the marriageable age is to ensure the rights of girls to get an education and to prepare them for independent living. | UN | والهدف من رفع سن الزواج هو ضمان حقوق الفتيات في الحصول على التعليم وإعدادهن للعيش المستقل. |
Finally, it recognizes that the advancement of women is not sustainable without attention to the rights of girls. | UN | وأخيرا، تم الاعتراف بأن النهوض بالمرأة لن يكون مستداما ما لم يتم إيلاء الانتباه إلى حقوق الفتيات. |
The platform will seek partnerships with like-minded groups around the world and issue recommendations in 2014 on promoting girls' rights in Turkey. | UN | وسيسعى هذا المنتدى إلى إقامة علاقات شراكة مع الجماعات المتقاربة فكريا في أنحاء العالم، وستقوم بإصدار توصيات في عام 2014 بشأن تعزيز حقوق الفتيات في تركيا. |
341. The international policy framework as regards protecting and promoting girls' rights has further advanced since 2010. | UN | ٣٤١ - وقد تطور إطار العمل الدولي للسياسات فيما يخص حماية حقوق الفتيات وتعزيزها منذ عام 2010. |
States from Western, Central and Eastern Europe and Central and Latin America, for example, are reforming welfare and adoption policies to ensure girls' rights to an identity and citizenship are upheld. | UN | فعلى سبيل المثال، شرعت دول من أوروبا الغربية والوسطى والشرقية ومن أمريكا الوسطى واللاتينية، في إصلاح سياسات الرفاه والتبني لكفالة صون حقوق الفتيات فيما يتعلق بالهوية والمواطنة. |
The Child Care and Protection Bill in particular is a key piece of legislation that will promote and protect the rights of the girl child. | UN | ومشروع قانون رعاية وحماية الأطفال بالتحديد هو تشريع رئيسي سيدعم ويحمي حقوق الفتيات الصغيرات. |
Promoting human rights -- girls' right to education, in this specific case -- is not a task for State officials only. | UN | فتعزيز حقوق الإنسان - وهي حقوق الفتيات في التعليم في هذه الحالة المحددة - لا يقتصر على المسؤولين الحكوميين وحدهم. |
The arrival of outsiders in indigenous territories of Mitú has led to the gradual disregard of the rights of indigenous communities, and in particular those of girls. | UN | وقد أدى قدوم الأجانب إلى أراضي الشعوب الأصلية في ميتو إلى عدم احترام متدرج لحقوق أقليات الشعوب الأصلية، وبخاصة حقوق الفتيات. |
A key concern is to eradicate violations of women's rights and abuses of the rights of the child, particularly the girl child. | UN | وثمة شاغل رئيسي يتمثل في القضاء على انتهاكات حقوق المرأة والاعتداءات على حقوق اﻷطفال ولا سيما حقوق الفتيات. |
(b) To protect the rights of girl children at birth; | UN | ب- حماية حقوق الفتيات عند الولادة؛ |