"حقوق المرأة هي" - Translation from Arabic to English

    • women's rights are
        
    • women's rights were
        
    Stresses that women's rights are human rights and calls for the elimination of violence against women UN ويؤكدان أن حقوق المرأة هي في عداد حقوق الإنسان ويدعوان إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    Secondly, we affirm that women's rights are also human rights. UN ثانيا، نؤكد على أن حقوق المرأة هي من حقوق اﻹنسان أيضا.
    Women's NGOs have also contributed to raising awareness that women's rights are human rights. UN وساهمت المنظمات النسائية غير الحكومية أيضا في تعميق الوعي بأن حقوق المرأة هي من حقوق الإنسان.
    women's rights were basic human rights, not special rights. UN غير أن حقوق المرأة هي حقوق إنسان أساسية وليست حقوقا من نوع خاص.
    A better understanding of the fact that women's rights were inherent and inalienable would further their advancement in society. UN وقال إن زيادة فهم حقيقة أن حقوق المرأة هي حقوقا أصيلة وغير قابلة للتصرف فيها، من شأنه زيادة النهوض بالمرأة في المجتمع.
    The basic ground for this legislative process is that women's rights are an inalienable part of human rights in general. UN حيث يتمثل المنطلق الرئيسي لهذه العملية التشريعية في أن حقوق المرأة هي جزء لا يمكن التصرف فيه من حقوق الإنسان بشكل عام.
    The policy position asserts that women's rights are inherently human rights. UN ويؤكّد موقف الاتحاد فيما يتعلق بهذه السياسة أن حقوق المرأة هي حقوق إنسانية أصيلة.
    Women's non-governmental organizations have also contributed to raising awareness that women's rights are human rights. UN وساهمت المنظمات النسائية غير الحكومية أيضا في تعميق الوعي بأن حقوق المرأة هي من حقوق الإنسان.
    " Reaffirming that human rights are women's rights and women's rights are human rights, UN " وإذ تعيد تأكيد أن حقوق اﻹنسان هي حقوق المرأة وأن حقوق المرأة هي حقوق اﻹنسان،
    This Outline is based on the fact that women's rights are an inalienable part of general human rights. UN ويستند هذا المخطط إلى أن حقوق المرأة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العامة.
    Acknowledgement that women's rights are special human rights; UN - الإقرار بأن حقوق المرأة هي حقوق إنسان خاصة؛
    Recognition that women's rights are special human rights; UN الإقرار بأن حقوق المرأة هي حقوق إنسان خاصة؛
    It is well known by now that women's rights are the first to be violated and sacrificed when repressive and anti-democratic environment prevails. UN ومن المعروف جيدا الآن أن حقوق المرأة هي أول حقوق تنتهك ويضمن بها عندما تسود البيئة القمعية والمناهضة للديمقراطية.
    :: All issues of gender equality must be based on the assumption that women's rights are human rights. UN :: يجب أن تستند جميع قضايا المساواة بين الجنسين على أساس الافتراض بأن حقوق المرأة هي من حقوق الإنسان.
    All efforts to attain the Millennium Development Goals should underscore the fact that women's rights are human rights. UN وجميع الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ينبغي أن تؤكد أن حقوق المرأة هي حقوق الإنسان.
    women's rights are human rights, and the indivisibility and universality of human rights should always be the central principles. UN إن حقوق المرأة هي من حقوق الإنسان، وينبغي أن تكون عدم قابلية هذه الحقوق للانفصام وتكريس طابعها العالمي مبدأين محوريين على الدوام.
    " women's rights are human rights " should not be a forgotten slogan of the twentieth century. UN إن عبارة " حقوق المرأة هي من حقوق الإنسان " ينبغي ألا تكون شعارا منسيا من شعارات القرن العشرين.
    women's rights were not the obstacle to peace, and removing women's issues from discussions about the future of Afghanistan and peace negotiations would not suddenly bring about stability and security in Afghanistan. UN فليست حقوق المرأة هي العقبة التي تحول دون إحلال السلام، وسحب قضايا المرأة من المناقشات حول مستقبل أفغانستان ومفاوضات السلام لن يجلب الاستقرار والأمن فجأة إلى أفغانستان.
    Her Government recognized that women's rights were human rights and now sought to move beyond the goal of simply eliminating discrimination, towards the more positive one of improving women's overall position in society, including giving men the chance to play roles traditionally assumed by women. UN وتقر حكومتها بأن حقوق المرأة هي من حقوق الإنسان، وهي تسعى الآن إلى تجاوز هدف مجرد القضاء على التمييز، في سبيل هدف أكثر إيجابية هو تحسين وضع المرأة العام في المجتمع، بما يشمل إتاحة الفرصة أمام الرجال لتأدية أدوار كانت تضطلع بها النساء بحكم التقاليد.
    She emphasized that women's rights were human rights, and that gender mainstreaming should not take the place of specific targeted interventions to address women's problems. UN وأكدت على أن حقوق المرأة هي من حقوق الإنسان، وأن تعميم المنظور الجنساني في السياسات لا ينبغي أن يكون بديلا عن تدخلات هادفة معينة لمعالجة مشاكل المرأة.
    She asked whether measures to eliminate discriminatory stereotypes were based on the principle that women's rights were human rights, and whether human rights curricula reflected positive images of girls and women. UN وسألت عما إذا كانت التدابير التي تتخذ للقضاء على الأنماط التمييزية تقوم على أساس مبدأ أن حقوق المرأة هي حقوق إنسان, وعما إذا كانت مناهج حقوق الإنسان تعكس صورا إيجابية للفتاة والمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more