The rights of persons with disabilities must be made visible and addressed in activities related to the Millennium Development Goals at all levels. | UN | ولا بد أن تكون حقوق المعاقين ظاهرة وأن تعالج في الأنشطة المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية على جميع المستويات. |
71. Qatar continues to promote and protect the rights of persons with disabilities and has taken the following measures: | UN | 71- مواصلة لجهود الدولة في مجال تعزيز حقوق المعاقين وحمايتها، قامت الدولة باتخاذ الإجراءات والتدابير التالية: |
In its programmes and in its advocacy it promotes and defends the Convention on the rights of persons with disabilities and other international instruments that seek to promote and protect the rights of disabled people. | UN | كما تعمل في برامجها في مجالات الدعوة التي تضطلع بها على دعم وحماية اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات وغير ذلك من الصكوك الدولية التي تسعى إلى تعزيز وحماية حقوق المعاقين. |
The United Kingdom welcomed the work undertaken to improve the protection of the rights of disabled persons. | UN | ورحبت المملكة المتحدة بالعمل المضطلع به لتحسين حماية حقوق المعاقين. |
CONAPRED has formulated opinions on legislative reforms concerning the rights of disabled persons and the law on the National Institute for Women. | UN | وصاغ المجلس فتاوى عن الإصلاحات التشريعية بخصوص حقوق المعاقين والقانون المتعلق بالمعهد الوطني للمرأة. |
This will ensure the promotion and protection of the rights of the disabled from a rights-based approach. | UN | ومن شأن ذلك أن يضمن تعزيز وحماية حقوق المعاقين استنادا إلى النهج القائم على الحقوق. |
2. Study on possible accession to the United Nations Convention on the rights of persons with disabilities | UN | 2- دراسة إمكانية الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق المعاقين |
In this context, a number of national laws have been enacted, including the rights of persons with disabilities Act of 2006, which encompasses all rights stipulated in the Convention on the rights of persons with disabilities. | UN | وفي هذا السياق، أنجزت الدولة عددا من التشريعات الوطنية، منها قانون حقوق المعاقين الصادر في عام 2006، وفي العام ذاته صدر القانون الاتحادي بشأن مكافحة الاتجار بالبشر. |
The Sudan is a signatory to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and to the Rome Statute of the International Criminal Court, and this year it signed the Convention on the rights of persons with disabilities. | UN | وهو موقّع على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وعلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، كما وقع هذه السنة على اتفاقية حقوق المعاقين. |
The Ministry of Information allocates approximately 838 hours a year of airtime for 44 radio and television programmes targeted at persons with disabilities. These programmes draw attention to the rights of persons with disabilities and highlight their positive experiences. | UN | كما تخصص وزارة الإعلام برامج إذاعية وتليفزيونية لذوى الإعاقات بإجمالى 838 ساعة تقريبا فى العام من خلال 44 برنامج إذاعى وتليفزيونى تتضمن التأكيد على حقوق المعاقين وإبراز تجاربهم الناجحة. |
Through its Convention on the rights of persons with disabilities Forum, the Alliance brings together a range of organizations to promote the rights of persons with disabilities, exchange ideas, generate support and promote the achievement of the Millennium Development Goals for persons with disabilities. | UN | ومنتدى هذا التحالف المعني بالاتفاقية يجمع على صعيد واحد طائفة واسعة من المنظمات من أجل تعزيز حقوق المعاقين وتبادل الأفكار وتوليد سُبل الدعم وتعزيز تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للمعاقين. |
:: Raising awareness and building capacity of all stakeholders -- both traditional and non-traditional -- in promoting the rights of persons with disabilities. | UN | :: تعزيز الوعي وبناء القدرات لدى جميع الأطراف صاحبة المصلحة سواء التقليدية وغير التقليدية فيما يتصل بتعزيز حقوق المعاقين |
In addition, it is important to engage all monitoring mechanisms relating to disability, including the Special Rapporteur on Disability of the Commission for Social Development and the Committee on the rights of persons with disabilities, in the above-mentioned dialogues. | UN | وبالإضافة إلى ذلك من المهم أن تشارك في الحوارات المذكورة أعلاه جميع آليات الرصد المعنية بالإعاقة بما في ذلك المقرر الخاص المعني بالإعاقة، التابع للجنة التنمية الاجتماعية وكذلك لجنة حقوق المعاقين. |
Such campaigns have included touring drama performances and photo exhibitions, public debates and concerts on a variety of human rights topics, most notably on the rights of disabled persons, the right to education for all and freedom of expression. | UN | واشتملت هذه الحملات عروضاً مسرحية ومعارض صور ومناقشات عامة وحفلات موسيقى متنقلة بشأن مجموعة متنوعة من مواضيع حقوق الإنسان، وعلى الأخص حقوق المعاقين والحق في التعليم للجميع وحرية التعبير. |
Promulgation of legislation recognizing the national and social rights of disabled persons; | UN | - وسن قانون للمعاقين يتضمن تأكيد حقوق المعاقين الوطنية والاجتماعية؛ |
Her Government was actively promoting the rights of disabled persons in such areas as health, education, training, labour, small-scale enterprises and sports. | UN | وذكرت أن حكومتها تقوم بنشاط بتعزيز حقوق المعاقين في ميادين الصحة والتعليم والتدريب والعمل والمشاريع الصغيرة النطاق والرياضة. |
It welcomed Denmark's efforts to combat poverty, protect the rights of the disabled and eliminate discrimination against women. | UN | ورحبت بجهود الدانمرك لمكافحة الفقر وحماية حقوق المعاقين والقضاء على التمييز ضد المرأة. |
That in accordance with resolutions previously adopted by the United Nations General Assembly, the Secretary General will adopt new measures to promote the rights of the disabled in the United Nations system, in conformity with the Convention; | UN | وأنه طبقاً للقرارات التي سبق وأن اتخذتها الجمعية العامة للأمم المتحدة، فلسوف يتخذ الأمين العام تدابير جديدة لتعزيز حقوق المعاقين في منظومة الأمم المتحدة وبما يتسق مع الاتفاقية؛ |
27. In all efforts to facilitate the promotion of disability rights education, training and public awareness, it is important to facilitate the active participation of persons with different disabilities, women, indigenous peoples or older persons, and other groups. | UN | 27 - وفي جميع الجهود الرامية إلى تيسير تعزيز حقوق المعاقين في مجال التعليم والتدريب والوعي العام، من المهم تيسير المشاركة الفعالة للأشخاص من ذوي الإعاقات المختلفة وكذلك النساء والأفراد المنتمين لشعوب السكان الأصلين أو المسنين وغيرهم من الفئات. |
In dealing with the issue of victim assistance it is important to promote the rights of people with disabilities in general and not only specifically ERW victims. | UN | 1-6 ومن المهم في معالجة مسألة مساعدة الضحايا تعزيز حقوق المعاقين بوجه عام وليس تحديداً حقوق ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب وحدهم. |
107. The Health Department has also links to the Fusi Alofa Association Tuvalu (Fusi Alofa). | UN | 107- ولدى إدارة الصحة أيضاً صلات مع رابطة حقوق المعاقين في توفالو. |