"حقوق النساء الفلسطينيات" - Translation from Arabic to English

    • rights of Palestinian women
        
    On the International Day for the Elimination of Violence against Women in 2007, OHCHR implemented a three-day campaign in the West Bank aimed at promoting the protection of the rights of Palestinian women. UN وقامت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في اليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة في عام 2007 بتنظيم حملة على مدى ثلاثة أيام في الضفة الغربية استهدفت النهوض بحماية حقوق النساء الفلسطينيات.
    and all other relevant rules, principles and instruments of international law, including the international human rights Covenants, in order to protect the rights of Palestinian women and their families; UN )، وسائر أحكام ومبادئ وصكوك القانون الدولي ذات الصلة، بما فيها العهود الدولية لحقوق الإنسان، من أجل حماية حقوق النساء الفلسطينيات وأسرهن؛
    29. In its previous concluding observations (CEDAW/C/ISR/CO/3, paras. 37 and 38), the Committee expressed its concern about the number of incidents at Israeli checkpoints which had a negative impact on the rights of Palestinian women, including the right of access to health-care services for pregnant women. UN 29- أعربت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة (CEDAW/C/ISR/CO/3، الفقرتان 37 و38) عن قلقها إزاء عدد الحوادث المسجلة عند نقاط التفتيش الإسرائيلية التي كانت لها آثار سلبية على حقوق النساء الفلسطينيات بما في ذلك حق الحوامل في الوصول إلى مرافق الرعاية الصحية.
    3. Demands that Israel, the occupying Power, comply fully with the provisions and principles of the Universal Declaration of Human Rights, the Regulations annexed to the Hague Convention respecting the Laws and Customs of War on Land (Convention IV) of 18 October 1907 and the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, in order to protect the rights of Palestinian women and their families; UN 3 - يطالـب بأن تمتثل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، امتثالا تاما لأحكام ومبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، والأنظمة المرفقة باتفاقية لاهاي المتعلقة بقوانين وأعراف الحرب البرية المؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 1907 (الاتفاقية الرابعة)()، واتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949()، من أجل حماية حقوق النساء الفلسطينيات وأسرهن؛
    3. Demands that Israel, the occupying Power, comply fully with the provisions and principles of the Universal Declaration of Human Rights, the Regulations annexed to The Hague Convention IV of 18 October 1907 and the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 12 August 1949, in order to protect the rights of Palestinian women and their families; UN 3 - يطالب بأن تمتثل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، امتثالا تاما لأحكام ومبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، والأنظمة المرفقة باتفاقية لاهاي الرابعة المؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 1907()، واتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949() من أجل حماية حقوق النساء الفلسطينيات وأسرهن؛
    3. Demands that Israel, the occupying Power, comply fully with the provisions and principles of the Universal Declaration of Human Rights, the Regulations annexed to The Hague Convention IV of 18 October 1907 and the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 12 August 1949, in order to protect the rights of Palestinian women and their families; UN 3 - يطالب بأن تمتثل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، امتثالا تاما لأحكام ومبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، والأنظمة الملحقة باتفاقية لاهاي الرابعة المؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 1907()، واتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949()، من أجل حماية حقوق النساء الفلسطينيات وأسرهن؛
    3. Demands that Israel, the occupying Power, comply fully with the provisions and principles of the Universal Declaration of Human Rights, the Regulations annexed to the Hague Convention IV of 18 October 1907 and the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, in order to protect the rights of Palestinian women and their families; UN 3 - يطالب بأن تمتثل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، امتثالا تاما لأحكام ومبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() والأنظمة المرفقة باتفاقية لاهاي الرابعة المؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 1907() واتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949() من أجل حماية حقوق النساء الفلسطينيات وأسرهن؛
    3. Demands that Israel, the occupying Power, comply fully with the provisions and principles of the Universal Declaration of Human Rights, the Regulations annexed to the Hague Convention IV of 18 October 1907 and the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, in order to protect the rights of Palestinian women and their families; UN 3 - يطالب بأن تمتثل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، امتثالا تاما لأحكام ومبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() والأنظمة المرفقة باتفاقية لاهاي الرابعة المؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 1907() واتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949() من أجل حماية حقوق النساء الفلسطينيات وأسرهن؛
    3. Demands that Israel, the occupying Power, comply fully with the provisions and principles of the Universal Declaration of Human Rights, the Regulations annexed to The Hague Convention IV of 18 October 1907 and the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 12 August 1949, in order to protect the rights of Palestinian women and their families; UN 3 - يطالب أن تمتثل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، امتثالا تاما لأحكام ومبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، والقواعد الملحقة باتفاقية لاهاي الرابعة المؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 1907()، واتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949()، من أجل حماية حقوق النساء الفلسطينيات وأسرهن؛
    3. Demands that Israel, the occupying Power, comply fully with the provisions and principles of the Universal Declaration of Human Rights, the Regulations annexed to The Hague Convention IV of 18 October 1907 and the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 12 August 1949, in order to protect the rights of Palestinian women and their families; UN 3 - يطالـب بأن تمتثـل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، امتثالا تاما لأحكام ومبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، والأنظمة المرفقــة باتفاقية لاهاي الرابعة المؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 1907()، واتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949()، لأجل حماية حقوق النساء الفلسطينيات وأسرهن؛
    3. Demands that Israel, the occupying Power, comply fully with the provisions and principles of the Universal Declaration of Human Rights, the Regulations annexed to The Hague Convention IV of 18 October 1907 and the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 12 August 1949, in order to protect the rights of Palestinian women and their families; UN 3 - يطالـب بأن تمتثـل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، امتثالا تاما لأحكام ومبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، والأنظمة المرفقــة باتفاقية لاهاي الرابعة المؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 1907()، واتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949()، لأجل حماية حقوق النساء الفلسطينيات وأسرهن؛
    3. Demands that Israel, the occupying power, comply fully with the provisions and principles of the Universal Declaration of Human Rights, the Regulations annexed to the Hague Convention IV of 18 October 1907 and the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 12 August 1949, in order to protect the rights of Palestinian women and their families; UN 3 - يطالـب بأن تمتثـل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، امتثالا تاما لأحكام ومبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، والأنظمة المرفقــة باتفاقية لاهاي الرابعة المؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 1907()، واتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949()، لأجل حماية حقوق النساء الفلسطينيات وأسرهن؛
    3. Demands that Israel, the occupying power, comply fully with the provisions and principles of the Universal Declaration of Human Rights, the Regulations annexed to the Hague Convention IV of 18 October 1907 and the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 12 August 1949, in order to protect the rights of Palestinian women and their families; UN 3 - يطالـب بأن تمتثـل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، امتثالا تاما لأحكام ومبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، والأنظمة المرفقــة باتفاقية لاهاي الرابعة المؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 1907()، واتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949()، لأجل حماية حقوق النساء الفلسطينيات وأسرهن؛
    3. Demands that Israel, the occupying Power, comply fully with the provisions and principles of the Universal Declaration of Human Rights, the Regulations annexed to the Hague Convention respecting the Laws and Custom of War on Land of 18 October 1907 (Convention IV), and the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, in order to protect the rights of Palestinian women and their families; UN 3 - يطالـب بأن تمتثـل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، امتثالا تاما لأحكام ومبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(76)، والأنظمة المرفقــة باتفاقية لاهاي المتعلقة بقوانين وأعراف الحرب البرية المؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 1907 (الاتفاقية الرابعة)(80)، واتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949()، لأجل حماية حقوق النساء الفلسطينيات وأسرهن؛
    3. Demands that Israel, the occupying Power, comply fully with the provisions and principles of the Universal Declaration of Human Rights, the Regulations annexed to The Hague Convention IV of 18 October 1907 and the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 12 August 1949, in order to protect the rights of Palestinian women and their families; UN 3 - يطالـب بأن تمتثـل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، امتثالا تاما لأحكام ومبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، والأنظمة المرفقــة باتفاقية لاهاي الرابعة المؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 1907()، واتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949()، لحماية حقوق النساء الفلسطينيات وأسرهن؛
    3. Demands that Israel, the occupying Power, comply fully with the provisions and principles of the Universal Declaration of Human Rights, the Regulations annexed to The Hague Convention IV of 18 October 1907 and the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 12 August 1949, in order to protect the rights of Palestinian women and their families; UN 3 - يطالـب بأن تمتثـل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، امتثالا تاما لأحكام ومبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، والأنظمة المرفقــة باتفاقية لاهاي الرابعة المؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 1907()، واتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949()، لحماية حقوق النساء الفلسطينيات وأسرهن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more