"حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية" - Translation from Arabic to English

    • Human Rights and its Subcommission
        
    • Human Rights and its Sub-Commission
        
    WILPF participated regularly in the sessions of the Commission on Human Rights and its Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN شاركت الرابطة بانتظام في دورات لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    A report on Nigeria was submitted to the Commission on Human Rights and its Subcommission. UN قُدم تقرير عن نيجيريا إلى لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية.
    The High Commissioner has established a constructive and intensive dialogue with the Commission on Human Rights and its Subcommission, as well as human rights treaty bodies. UN ١٥ - لقد أقام المفوض السامي حوارا بناء وشاملا مع لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية فضلا عن هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان.
    The Commission on Human Rights and its Sub-Commission are reorganizing their agendas. UN فلجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية تقومان بإعادة تنظيم جدولي أعمالهما.
    28. UNHCR continued to monitor the work of the six treaty bodies, the Commission on Human Rights and its Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and the Protection of Minorities. UN ٨٢- واستمرت المفوضية في رصد عمل الهيئات الست المنشأة بموجب معاهدات ولجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    The work of the Commission on Human Rights and its Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights is covered in depth, as is related action by the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وتتناول أيضا أعمال لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية المعنية بتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، وكذلك ما يرتبط بالموضوع من أعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    During annual sessions of the Commission on Human Rights and its Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, the Community contributed to deliberations on a wide range of issues. UN أثناء الدورات السنوية للجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، شاركت الطائفة في المداولات بشأن سلسلة عريضة من القضايا.
    40. Several measures/initiatives have been undertaken by the Commission on Human Rights and its Subcommission during the period covered by this report to improve the effectiveness of existing mechanisms for the promotion and protection of human rights. UN ٤٠ - اضطلعت لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية بعدة تدابير/مبادرات خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير من أجل تحسين فعالية اﻵليات القائمة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    28. UNHCR continued to monitor the work of the six treaty bodies, the Commission on Human Rights and its Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN ٨٢ - واستمرت المفوضية في رصد عمل الهيئات الست المنشأة بموجب معاهدات ولجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    During the last four years, representatives of DCI have actively participated in conferences and sessions of the Economic and Social Council and its subsidiary organs, particularly the forty-eighth, forty-ninth, fiftieth and fifty-first sessions of the Commission on Human Rights, and its Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وخلال السنوات اﻷربع اﻷخيرة، شارك ممثلو الحركة مشاركة نشطة في مؤتمرات ودورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية، ولا سيما الدورات الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين والخمسين والحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    30. The Office continued to monitor the work of the six treaty bodies and the Commission on Human Rights and its Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN ٠٣ - واستمرت المفوضية في رصد عمل الهيئات الست المنشأة بموجب معاهدات ولجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    11. The Commission on Human Rights and its Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities have, on a number of occasions, drawn attention to the serious nature of the problem of foreign debt which remains one of the most acute factors adversely affecting economic and social development in many developing countries as well as their full enjoyment of all human rights. UN ١١- وقد قامت لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، في عدد من المناسبات، باسترعاء الانتباه الى خطورة مشكلة الديون الخارجية التي ما زالت تشكل أخطر العناصر التي تؤثر سلبياً على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في عدد كبير من البلدان النامية وعلى تمتعها الكامل بجميع حقوق اﻹنسان.
    The International Alliance of Women organizes briefings for its affiliates on the Commission on Human Rights and its Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights and circulates information on the two bodies through its International Women’s News quarterly. UN وينظم التحالف النسائي الدولي لفروعه اجتماعات إعلامية عن لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان كما يعمم المعلومات على الهيئتين عن طريق نشرته الفصلية المسماة International Women ' s News.
    On many occasions, ICJ made oral and written interventions of situations with which it has been concerned, particularly at the Commission on Human Rights and its Subcommission (6 to 10 interventions per session). UN وفي مناسبات عديدة، قامت لجنة الحقوقيين الدولية بمداخلات شفوية ومكتوبة بشأن ما تُعنى به من حالات، ولاسيما في لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية )من ٦ إلى ٠١ مداخلات في الدورة الواحدة(.
    (w) The Commission on Human Rights and its Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, when dealing with humanitarian activities and assistance in relation to the principle of non-intervention, should pay particular attention to the role of the media in manipulating public opinion to accept military action and intervention on " humanitarian " grounds. UN )ث( يتعين أن تقوم لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات عند تعاملها مع أنشطتها اﻹنسانية وتقديمها المساعدة المتصلة بمبدأ عدم التدخل، بايلاء اهتمام خاص لدور وسائط الاتصال في التلاعب بالرأي العام لقبول العمل العسكري والتدخل لدواع إنسانية.
    87. In the period 1998-1999, the Service continued its collaboration with the Internet team of the Office of the High Commissioner in order to ensure that its press releases on the work of the Commission on Human Rights and its Subcommission were available with links to the Web site of the Office. UN ٨٧ - وفي الفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩، واصلت الدائرة تعاونها مع فريق اﻹنترنت التابع للمفوضية بغية ضمان إتاحة نشراتها الصحفية المتعلقة بأعمال لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية على موقع المفوضية على شبكة " الويب " .
    24. During the period under review, IPU continued its support to the various human rights mechanisms by, for example, contributing to the work of the Commission on Human Rights and its Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, to the human rights segment of the Economic and Social Council and to the work of specific United Nations working groups and special rapporteurs dealing with human rights questions. UN ٢٤ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصل الاتحاد البرلماني الدولي دعمه ﻵليات حقوق اﻹنسان المختلفة عن طريق الاسهام على سبيل المثال في عمل لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات وفي الجزء المتعلق بحقوق اﻹنسان في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي عمل أفرقة اﻷمم المتحدة العاملة الخاصة والمقررين الخاصين المختصين بمسائل حقوق اﻹنسان.
    30. UNHCR continued to monitor the work of the six treaty bodies and the Commission on Human Rights and its Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and the Protection of Minorities. UN ٠٣- واستمرت المفوضية في رصد عمل الهيئات الست المنشأة بموجب معاهدات ولجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    29. The Commission on Human Rights and its Sub-Commission have on several occasions stressed the importance of alleviating the debt and debt-service burdens of developing countries with debt problems in the framework of the realization of economic, social and cultural rights. UN ٩٢- وأكدت لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية في مناسبات عديدة أهمية تخفيف أعباء الديون وخدمتها عن كاهل البلدان النامية التي تعاني من مشاكل المديونية في إطار إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    58. The research and studies function of the United Nations in the field of human rights (as carried out through mechanisms established by the Commission on Human Rights and its Sub-Commission) plays an important role in the identification of new fields and new perspectives. UN ٨٥ - تؤدي وظيفة اﻷمم المتحدة في إجراء البحوث والدراسات في ميدان حقوق اﻹنسان )كما تتم من خلال آليات تنشئها لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية( دورا هاما في تعيين ميادين ومنظورات جديدة.
    In addition to the international and regional standards, as well as their monitoring bodies, that provide for the protection of the human rights of persons with AIDS, the Commission on Human Rights and its Sub-Commission have been concerned with the issue of prevention of discrimination in the context of HIV/AIDS. UN ٥٢ - وعلاوة على المعايير الدولية والاقليمية وهيئات رصدها، التي تقضي بحماية حقوق إنسان اﻷشخاص الذين يعيشون بمرض اﻹيدز، فقد شغلت لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية بقضية منع التمييز في سياق فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more