"حقوق كبار السن في" - Translation from Arabic to English

    • the rights of older persons in
        
    • rights of older persons within
        
    • the rights of older persons to
        
    • older persons' rights
        
    It examines the rights of older persons in the context of both international policy documents on ageing and international legal instruments. UN ويبحث التقرير حقوق كبار السن في سياق كل من وثائق السياسات الدولية المتعلقة بالشيخوخة والصكوك القانونية الدولية.
    In view of current demographic trends, there was an urgent need to address the rights of older persons in every society. UN وتنشأ في ضوء الاتجاهات الديموغرافية الحالية حاجة ملحة لمعالجة قضية حقوق كبار السن في المجتمعات كافة.
    It represented the collaborative efforts of numerous organizations and advocated for a legally binding instrument to consolidate the rights of older persons in one instrument. UN وقالت إن التحالف يمثل الجهود التعاونية للعديد من المنظمات، وأنه يؤيد وضع صك ملزم قانوناً لتوحيد حقوق كبار السن في صك واحد.
    It had also been working to mainstream and promote the rights of older persons within the United Nations system. UN وتعمل أيضا على دمج وتعزيز حقوق كبار السن في منظومة الأمم المتحدة.
    This important document was endorsed by the General Assembly and is a very useful guide, for it details the measures that should be taken by Member States to safeguard the rights of older persons within the context of the rights proclaimed by the International Covenants on Human Rights. UN وصادقت الجمعية العامة على هذه الوثيقة الهامة التي تعتبر دليلاً مفيدا جدا للعمل لأنها تبين بالتفصيل التدابير التي ينبغي للدول الأعضاء اتخاذها من أجل المحافظة على حقوق كبار السن في إطار الحقوق التي أعلنها العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان.
    Since then, the Government has been committed to the United Nations principles, which stipulate the rights of older persons to independence, participation, care, self-fulfilment and dignity. UN ومنذ ذلك الحين، تلتزم الحكومة بمبادئ الأمم المتحدة، التي تتوخى إعمال حقوق كبار السن في الاستقلالية والمشاركة، والرعاية، وتحقيق الذات، والكرامة.
    The creation of this mandate does not, however, preclude other much-needed measures to strengthen the protection and promotion of the rights of older persons in the future, including a new legal instrument. UN غير أن وضع هذا التفويض لا يستبعد تدابير أخرى مطلوبة بصورة أكثر إلحاحاً لدعم حماية وتعزيز حقوق كبار السن في المستقبل، بما في ذلك وضع صك قانوني جديد.
    The meeting adopted the San José Charter on the rights of older persons in Latin America and Caribbean, which supports the work of the Open-ended Working Group on Ageing towards improving the legal framework for older persons. UN واعتمد الاجتماع ميثاق سان خوسيه بشأن حقوق كبار السن في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي يساند الأعمال التي يقوم بها الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة صوب تحسين الإطار القانوني لصالح كبار السن.
    In paragraph 31 of that resolution, the Assembly requested the Secretary-General to prepare a report on the implementation of the resolution, including on the situation of the rights of older persons in all regions of the world. UN وقد طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 31 من هذا القرار، إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ القرار، بما في ذلك حالة حقوق كبار السن في جميع مناطق العالم.
    South Africa included the rights of older persons in its Declaration on Human Rights and other relevant legislation, and Colombia and the Gambia have addressed this issue with the aim to increase the participation of older persons in economic and political decisions. UN وأدرجت جنوب أفريقيا حقوق كبار السن في اﻹعلان المعني بحقوق اﻹنسان وغيره من التشريعات ذات الصلة، وتصدت كولومبيا وغامبيا لهذه القضية بقصد زيادة مشاركة كبار السن في اتخاذ القرارات الاقتصادية والسياسية.
    Uruguay considered that either a special rapporteur or a working group would provide an adequate mechanism to work on the rights of older persons in the short term, with a view to developing a convention in the medium to long term. UN واعتبرت أوروغواي أنه من المفترض أن يؤمن المقرر الخاص أو الفريق العامل آلية ملائمة للعمل بشأن حقوق كبار السن في المدى القريب، تهدف إلى وضع اتفاقية في المدى من المتوسط إلى البعيد.
    " 24. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-sixth session a report on the implementation of the present resolution, including the situation of the rights of older persons in all regions of the world. " UN " 24 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما يشمل حالة حقوق كبار السن في جميع مناطق العالم. "
    31. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-sixth session a report on the implementation of the present resolution, including the situation of the rights of older persons in all regions of the world. UN 31 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما يشمل حالة حقوق كبار السن في جميع مناطق العالم.
    11. Brazil proposed that, in addition to setting up a working group, a special rapporteur should be tasked with carrying out a study on the rights of older persons in national and regional contexts. UN 11 - واقترحت البرازيل، بالإضافة إلى تشكيل فريق عامل، أن يكلف مقرر خاص بإعداد دراسة عن حقوق كبار السن في السياقين الوطني والإقليمي.
    31. Requests the SecretaryGeneral to submit to the General Assembly at its sixtysixth session a report on the implementation of the present resolution, including the situation of the rights of older persons in all regions of the world. UN 31 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما يشمل حالة حقوق كبار السن في جميع مناطق العالم.
    Similar efforts to address the challenges presented by an ageing population had yielded the African Union Policy Framework and Plan of Action on Ageing and the draft protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the rights of older persons in Africa. UN وقد أسفرت الجهود المماثلة الرامية إلى التصدي للتحديات التي تمثلها شيخوخة السكان عن إطار السياسات وخطة العمل الخاصين بالشيخوخة التابعين للاتحاد الأفريقي ومشروع بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق كبار السن في أفريقيا.
    This important document was endorsed by the General Assembly and is a very useful guide, for it details the measures that should be taken by Member States to safeguard the rights of older persons within the context of the rights proclaimed by the International Covenants on Human Rights. UN وصادقت الجمعية العامة على هذه الوثيقة الهامة التي تعتبر مرشدا مفيدا جدا للعمل لأنها تبين بالتفصيل التدابير التي ينبغي للدول الأعضاء اتخاذها من أجل المحافظة على حقوق كبار السن في إطار الحقوق التي أعلنها العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان.
    This important document was endorsed by the General Assembly and is a very useful guide, for it details the measures that should be taken by Member States to safeguard the rights of older persons within the context of the rights proclaimed by the International Covenants on Human Rights. UN وصادقت الجمعية العامة على هذه الوثيقة الهامة التي تعتبر مرشدا للعمل مفيدا جدا ﻷنها تبين بالتفصيل التدابير التي ينبغي للدول اﻷعضاء اتخاذها من أجل المحافظة على حقوق كبار السن في إطار الحقوق التي أعلنها العهدان الدوليان الخاصان بحقوق اﻹنسان.
    This important document was endorsed by the General Assembly and is a very useful guide, for it details the measures that should be taken by Member States to safeguard the rights of older persons within the context of the rights proclaimed by the International Covenants on Human Rights. UN وصادقت الجمعية العامة على هذه الوثيقة الهامة التي تعتبر مرشدا مفيدا جدا للعمل لأنها تبين بالتفصيل التدابير التي ينبغي للدول الأعضاء اتخاذها من أجل المحافظة على حقوق كبار السن في إطار الحقوق التي أعلنها العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان.
    This important document was endorsed by the General Assembly and is a very useful guide, for it details the measures that should be taken by Member States to safeguard the rights of older persons within the context of the rights proclaimed by the International Covenants on Human Rights. UN وصادقت الجمعية العامة على هذه الوثيقة الهامة التي تعتبر مرشدا للعمل مفيدا جدا ﻷنها تبين بالتفصيل التدابير التي ينبغي للدول اﻷعضاء اتخاذها من أجل المحافظة على حقوق كبار السن في إطار الحقوق التي أعلنها العهدان الدوليان الخاصان بحقوق اﻹنسان.
    (a) Protection of the rights of older persons to contribute to and benefit from society; UN (أ) حماية حقوق كبار السن في المساهمة في المجتمع والاستفادة منه؛
    They also called upon Member States to heed the progress on older persons' rights being made in regional bodies such as the Inter-American Commission and the African system and to follow those examples at the global level. UN كما دعت الرابطة الدول الأعضاء إلى الاهتمام بالتقدم الجاري إحرازه بشأن حقوق كبار السن في الهيئات الإقليمية مثل لجنة البلدان الأمريكية والنظام الأفريقي، واتباع هذين المثالين على الصعيد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more