Now I must invoke my right to refuse service to anyone. | Open Subtitles | الآن سأعمل على تفعيل حقي في رفض تقديم أي خدمات |
You're infringing on my right to celebrate new holidays. | Open Subtitles | أنت تحرمني من حقي في الاحتفال بأعياد جديدة. |
I should thus like to exercise my right of reply. | UN | ومن هذا المنطلق، اسمحوا لي، سيدي الرئيس، بأن أمارس حقي في الرد على الشكل التالي. |
I would have concluded at this point, but in view of a statement made this morning I am compelled to exercise my right of reply. | UN | وكنت أود أن أختتم كلامي عند هذا الحد، ولكن نظرا لما جاء في خطاب أدلي به هذا الصباح، أجدني مضطرا لممارسة حقي في الرد. |
And I find it curious that Mr. Obama thinks himself wiser than Thomas Jefferson or James Madison when it comes to my right to bear arms. | Open Subtitles | وأجد أن من الغريب أن يرى السيد أوباما نفسه أكثر حكمةً من توماس جيفرسون أو جايمس ماديسون بخصوص حقي في حمل السلاح |
I was arrested for exercising my right to free speech and I've been here all night long. | Open Subtitles | تم اعتقالي لممارسة حقي في حرية التعبير وقد كنت هنا طوال الليل |
Except for the part where you held my hand while I exercised my right to choose and then four months later, you screamed I killed your baby in front of all our friends. | Open Subtitles | باستثناء الجزء الذي أمسكت فيه بيدي أثناء تطبيقي حقي في الاختيار وبعدها ب4 أشهر، |
I'm the reason you never got what you wanted. So that kind of nullifies my right to complain. | Open Subtitles | انا سبب أنكِ لم تحصلي أبداً علي ما أردته لذا هذا يلغي حقي في الشكوى |
They took my job, my stability... now they want to take away my right to free speech. | Open Subtitles | لقد اخذو مني عملي,واستقراري الان سوف يأخذون حقي في الكلام |
To repeat, with apologies to those on the speakers' list, I would like to exercise my right under rule 30 of any member State to raise a subject relevant to the work of the Conference at a plenary meeting. | UN | أكرر أنني أود، بعد الاعتذار من المتكلمين المسجلين على قائمة هذا اليوم، أن أمارس حقي في إطار المادة 30 من النظام الداخلي للمؤتمر لإثارة مسألة متعلقة بعمل المؤتمر. |
:: my right to decide, Cairo, 2007 | UN | :: حقي في أن أقرر، القاهرة، 2007 |
Having said this, I am pleased to be able to exercise my right to defend myself, which the Committee on Non-Governmental Organizations scrupulously respects, in order to throw light on this whole sordid affair. | UN | ويسرني، وقد ذكرت هذا، أن تسنح لي فرصة ممارسة حقي في الدفاع عن نفسي، وهو الحق الذي تلتزم به اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التزاما صارما، وذلك لإلقاء بعض الضوء على هذه القضية المشينة للغاية. |
It is with a sense of deep regret that I take the floor to exercise my right of reply to the statement made by the Minister for Foreign Affairs of Greece, Mr. Pangalos. | UN | وأشعر بأسف عميق لطلبي الكلمة في هذا الوقت لممارسة حقي في الرد على البيان الذي أدلى به وزير خارجية اليونان، السيد بانغالوس. |
But I would like to exercise my right of reply in accordance with rule 73 of the rules of procedure in order not to allow this body to be misled by the allegations made earlier today by the representative of Armenia. | UN | غير أنني أود أن استخدم حقي في الرد اتفاقا مع المادة ٧٣ من النظام الداخلي حتى لا أدع هذه الهيئة تُضلل بفعل الادعاءات التي ذكرها ممثل أرمينيا اليوم. |
And for the record, I waive my right to counsel. | Open Subtitles | ولمعلوماتك، أتنازل عن حقي في طلب محامي |
In that case, I should like to exercise my right. | Open Subtitles | في هذه الحاله سأفعل حقي في الاستبدال |
So I think I'll exercise my right to remain silent now. | Open Subtitles | لذا سوف امارس حقي في البقاء صامتاً |
But I also want to waive my right to counsel and represent myself. | Open Subtitles | ...لكني أريد أيضا أن أتخلى عن حقي في محام وتمثيل نفسي |
I'm entitled to representation. | Open Subtitles | لي حقي في التمثيل |