"حق الأطفال ذوي الإعاقة" - Translation from Arabic to English

    • the right of children with disabilities
        
    • children with disabilities have the right
        
    • right to education of children with disabilities
        
    • right to education for children with disabilities
        
    the right of children with disabilities to be heard UN حق الأطفال ذوي الإعاقة في الإدلاء بآرائهم
    It focuses on the right of children with disabilities to accessibility and social inclusion. UN وتركز المسرحية على حق الأطفال ذوي الإعاقة في الحصول على ما يلزم من تسهيلات وفي الاندماج الاجتماعي.
    the right of children with disabilities to grow up in their families was an important starting point when the care grant was introduced. UN وقد شكل حق الأطفال ذوي الإعاقة في النمو في أسرهم نقطة انطلاق هامة لإحداث منحة الرعاية في المنزل.
    The Committee is also concerned that the right of children with disabilities to be heard is not properly realised. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لعدم إعمال حق الأطفال ذوي الإعاقة في سماع آرائهم على النحو المناسب.
    In article 24 on education, it specifically addresses the right of children with disabilities to obtain an education on an equal basis with others. UN في المادة 24 بشأن التعليم تتناول تحديدا حق الأطفال ذوي الإعاقة في الحصول على التعليم على قدم المساواة مع الآخرين.
    How is the right of children with disabilities to grow up in their families instead of living in institutions ensured? UN ويرجى بيان الكيفية التي يُكفل بها حق الأطفال ذوي الإعاقة في أن يترعرعوا داخل أسرهم بدلاً من العيش في المؤسسات؟
    The Committee recommends the adoption of measures to protect the right of children with disabilities to be consulted on all issues affecting them through the provision of age- and disability-appropriate support. UN وتوصي اللجنةُ باعتماد تدابير لحماية حق الأطفال ذوي الإعاقة في أن يستشاروا بخصوص جميع المسائل التي تعنيهم، وذلك بمساعدتهم على نحو يناسب إعاقتهم وسنهم.
    At present there are no registered cases, when the right of children with disabilities to be registered, to have a name and citizenship, know their parents or be cared for by their parents upon their birth, was violated. UN ولم تسجل حتى الآن حالة انتهك فيها حق الأطفال ذوي الإعاقة في أن يسجلوا وفي أن يكون لهم اسم وجنسية وأن يعرفوا آباءهم وفي أن يرعاهم هؤلاء الآباء عند الولادة.
    the right of children with disabilities to express their views on all decisions affecting them was recognized in South Africa's legislation and policy on education. UN وأضافت قائلة إن حق الأطفال ذوي الإعاقة في التعبير عن آرائهم بالنسبة لجميع القرارات التي تؤثر عليهم معترف به في التشريع والسياسة المتعلقين بالتعليم في جنوب أفريقيا.
    20. The Committee recommends that the State party ensure existing safeguards and adopt additional ones to protect the right of children with disabilities to be consulted in all matters concerning them. UN 20- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل التمتع بالضمانات المتاحة حالياً واعتماد ضمانات إضافية لحماية حق الأطفال ذوي الإعاقة في الاستئناس برأيهم في جميع المسائل التي تعنيهم.
    (b) Establish policies and programmes that will ensure the right of children with disabilities to express their own views; UN (ب) وضع سياسات وبرامج تكفل حق الأطفال ذوي الإعاقة في التعبير عن آرائهم؛
    (e) Ensure that the right of children with disabilities to participate in all measures of concern to them is respected; UN (ه( ضمان احترام حق الأطفال ذوي الإعاقة في المشاركة في جميع التدابير التي تهمهم؛
    (b) Establish policies and programmes that will ensure the right of children with disabilities to express their own views; UN (ب) وضع سياسات وبرامج تكفل حق الأطفال ذوي الإعاقة في التعبير عن آرائهم؛
    It recommended that Romania invest considerable resources to ensure the right of children with disabilities to an inclusive education. UN وأوصت بأن تستثمر رومانيا موارد كبيرة لضمان حق الأطفال ذوي الإعاقة في تعليم شامل للجميع(92).
    (b) Put in place safeguards to protect the right of children with disabilities to be consulted in all matters of concern to them and to ensure that they receive assistance appropriate to their disability and age. UN (ب) اعتماد ضمانات تهدف إلى حماية حق الأطفال ذوي الإعاقة في التشاور معهم في جميع المسائل التي تمسّهم، بما يكفل حصولهم على الرعاية المناسبة كلٌّ حسب إعاقته وسنِّه.
    70. Having ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, Qatar enshrined the right of children with disabilities to the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms on an equal basis with other children, in accordance with their best interests. UN 70- كما أن دولة قطر بمصادقتها على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة تكرس حق الأطفال ذوي الإعاقة في التمتع تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية على قدم المساواة مع غيرهم من الأطفال وفقاً لمصلحتهم الفضلى.
    62. CoE-ESCR concluded in 2012 that it had not been established that the right of children with disabilities to mainstream training was effectively guaranteed. UN 62- وخلصت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية في عام 2012 إلى أنه لم يثبت أن حق الأطفال ذوي الإعاقة في الانضمام إلى التدريب العام مكفول على نحو فعال(104).
    63. Make efforts to guarantee the right to education of children with disabilities, to ensure their integration in society (Qatar); UN 63- بذل الجهود لضمان إعمال حق الأطفال ذوي الإعاقة في التعليم من أجل ضمان إدماجهم في المجتمع (قطر)؛
    2010: Campaign for the right to education for children with disabilities; UN 2010: حملة حق الأطفال ذوي الإعاقة في التعليم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more