It is a well-established rule in the United Nations that the right to vote is reserved exclusively for full members of an intergovernmental organ. | UN | من القواعد الراسخة في الأمم المتحدة أن يكون حق التصويت في أي هيئة حكومية دولية مقصورا على الذين لهم عضوية كاملة فيها. |
He also asked what kind of representation civil society has in the Supreme Council and if they have the right to vote. | UN | وطلبت أيضاً معرفة نوع التمثيل الذي تتمتع به منظمات المجتمع المدني في المجلس الأعلى وما إذا كان لها حق التصويت. |
He also asked what kind of representation civil society has in the Supreme Council and if they have the right to vote. | UN | وطلبت أيضاً معرفة نوع التمثيل الذي تتمتع به منظمات المجتمع المدني في المجلس الأعلى وما إذا كان لها حق التصويت. |
The director of the department also sits on the Committee as its executive secretary without voting rights. | UN | ومدير الإدارة عضو أيضا في اللجنة بوصفه أمينها التنفيذي دون أن يكون له حق التصويت. |
Such observers may attend without the right to vote. | UN | ويجوز لهؤلاء المراقبين حضور الاجتماعات دون حق التصويت. |
Giving the right to vote to Cameroonians living abroad is part of the law that was promulgated this year. | UN | وإن حق التصويت للكاميرونيين الذين يعيشون في الخارج أصبح جزءا من القانون الذي شُرّع في هذا العام. |
In Senegal, women have had the right to vote since 1945. | UN | وقد اكتسبت المرأة في السنغال حق التصويت منذ عام 1945. |
The Chairman of the Credentials Committee may participate, without the right to vote, in the General Committee. | UN | ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت. |
The Chairman of the Credentials Committee may participate, without the right to vote, in the General Committee. | UN | ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت. |
The Chairman of the Credentials Committee may participate, without the right to vote, in the General Committee. | UN | ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت. |
The Chairman of the Credentials Committee may participate, without the right to vote, in the General Committee. | UN | ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت. |
Women had no right to vote under the 1955 Jordanian electoral law. | UN | ولم يكن للمرأة حق التصويت بموجب القانون الانتخابي اﻷردني لعام ١٩٥٥. |
The Chairperson of the Credentials Committee may participate, without the right to vote, in the General Committee. | UN | ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت. |
The Chairperson of the Credentials Committee may participate, without the right to vote, in the General Committee. | UN | ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت. |
Any specialized agency may send its representatives to public meetings of the Sub—Commission as observers without the right to vote. | UN | ﻷية وكالة متخصصة أن ترسل ممثليها إلى الجلسات العلنية للجنة الفرعية كمراقبين، دون أن يكون لهم حق التصويت. |
All women nominees have the right to participate in the provincial sessions, however, they do not have voting rights. | UN | وجميع النساء المرشحات لهن الحق في المشاركة في دورات المقاطعات، ولكن دون أن يكون لهن حق التصويت. |
As well, some EU member States hold that the granting of voting rights to third-country nationals would devalue the importance of naturalization. | UN | وإضافة إلى ذلك، ترى بعض الدول الأعضاء في الاتحاد أن منح حق التصويت لمواطني البلدان الأخرى سيقلل من أهمية التجنيس. |
However, it was a matter of concern that more than one quarter of the Organization's members remained without voting rights at the General Conference. | UN | إلا أنه مما يدعو إلى القلق أن أكثر من ربع البلدان الأعضاء في المنظمة ما زالوا محرومين من حق التصويت في المؤتمر العام. |
I already told Amy I would go with her to this stupid art exhibit commemorating women's suffrage. | Open Subtitles | لقد اخبرت ايمي انني ذاهب معها لذلك المعرض الغبي من اجل منح المرأة حق التصويت |
The Parliament consists of the Members of Parliament (MPs) who are elected directly on the basis of general and equal voting right and by secret ballot. | UN | ويتألف البرلمان من أعضاء منتخبين مباشرة على أساس حق التصويت العام والمتساوي بواسطة الاقتراع السري. |
Some Chartists do believe that women should have the vote, Ma'am. | Open Subtitles | بعض المحتجين يعتقدون ان المرأه لها حق التصويت يا سيدتي |
This is subject to the requirement that the votes of at least one half of the members of each or every such trade union entitled to vote are recorded in favour of the proposal. | UN | ويشترط لذلك حصول المقترح على أصوات نصف أعضاء كل أو أي من هذه النقابات الذين يملكون حق التصويت. |
There is an understanding that a simple reallocation of votes will not be enough. The voting power of developing countries as a group should be enhanced. | UN | ومن المفهوم أن إعادة توزيع حق التصويت لن يكون كافيا وحده، بل ينبغي تعزيز حق التصويت للبلدان النامية كمجموعة. |
In particular, much greater efforts to enable all eligible voters to exercise their political rights in a meaningful way must be made. | UN | وبوجه خاص، يجب بذل المزيد من الجهود لتمكين جميع المصوتين الذين لهم حق التصويت من ممارسة حقوقهم السياسية بشكل ملموس. |
Women were not allowed until the 1940s when they were granted the franchise to vote. | UN | ولم يكن هذا مسموحا للمرأة حتى الأربعينات من القرن الماضي عندما مُنحت حق التصويت. |
I'm a taxpaying, voting citizen, therefore I have a right to speak to any elected official, such as the D.A., I please. | Open Subtitles | أنا أدفع الضرائب ومواطن له حق التصويت. فلذا.. لي الحق في التحدث للمنتخَبين كالمدّعي العام، وهو ما يسعدني |