"حق الفرد في ألا" - Translation from Arabic to English

    • right not
        
    Substantive issues: right not to be subjected to arbitrary or unlawful interference with one's privacy and family; right to equal protection of the law without discrimination UN المسائل الموضوعية: حق الفرد في ألا يتعرض لتدخل تعسفي أو غير شرعي في خصوصيته وفي حياته الأسرية؛ وحق المساواة في التمتع بحماية القانون دون تمييز
    right not to be subjected to arbitrary or unlawful interference with one's privacy and family; right to equal protection of the law without discrimination UN المسائل الموضوعية: حق الفرد في ألا يتعرض لتدخل تعسفي أو غير شرعي في خصوصيته وفي حياته الأسرية؛ وحق المساواة في التمتع بحماية القانون دون تمييز
    Similarly, the right not to be subjected to arbitrary or unlawful interference with one's privacy, family, home or correspondence constitutes a very important dimension in defining the right to adequate housing. UN وبالمثل، فإن حق الفرد في ألا يتعرض لأي تدخل تعسفي أو غير مشروع في خصوصياته أو خصوصيات أسرته أو منزله أو مراسلاته يشكل بعدا بالغ الأهمية في تعريف الحق في السكن الملائم.
    Similarly, the right not to be subjected to arbitrary or unlawful interference with one's privacy, family, home or correspondence constitutes a very important dimension in defining the right to adequate housing. UN وبالمثل، فان حق الفرد في ألا يخضع لأي تدخل تعسفي أو غير مشروع في خصوصياته أو خصوصيات أسرته أو منزله أو مراسلاته يشكل بعدا بالغ الأهمية في تعريف الحق في السكن الملائم.
    Similarly, the right not to be subjected to arbitrary or unlawful interference with one's privacy, family, home or correspondence constitutes a very important dimension in defining the right to adequate housing. UN وبالمثل، فان حق الفرد في ألا يخضع لأي تدخل تعسفي أو غير مشروع في خصوصياته أو خصوصيات أسرته أو منزله أو مراسلاته يشكل بعدا بالغ الأهمية في تعريف الحق في السكن الملائم.
    Similarly, the right not to be subjected to arbitrary or unlawful interference with one's privacy, family, home or correspondence constitutes a very important dimension in defining the right to adequate housing. UN وبالمثل، فان حق الفرد في ألا يخضع ﻷي تدخل تعسفي أو غير مشروع في خصوصياته أو خصوصيات أسرته أو منزله أو مراسلاته يشكل بعدا بالغ اﻷهمية في تعريف الحق في السكن الملائم.
    48. This is a consequence of the defendant's right not to be forced to confess guilt. UN ٨٤- هذا الحق ناتج عن حق الفرد في ألا يكره على اتهام نفسه.
    Similarly, the right not to be subjected to arbitrary or unlawful interference with one's privacy, family, home or correspondence constitutes a very important dimension in defining the right to adequate housing. UN وبالمثل، فان حق الفرد في ألا يخضع ﻷي تدخل تعسفي أو غير مشروع في خصوصياته أو خصوصيات أسرته أو منزله أو مراسلاته يشكل بعدا بالغ اﻷهمية في تعريف الحق في السكن الملائم.
    Similarly, the right not to be subjected to arbitrary or unlawful interference with one's privacy, family, home or correspondence constitutes a very important dimension in defining the right to adequate housing. UN وبالمثل، فان حق الفرد في ألا يخضع لأي تدخل تعسفي أو غير مشروع في خصوصياته أو خصوصيات أسرته أو منزله أو مراسلاته يشكل بعدا بالغ الأهمية في تعريف الحق في السكن الملائم.
    Similarly, the right not to be subjected to arbitrary or unlawful interference with one's privacy, family, home or correspondence constitutes a very important dimension in defining the right to adequate housing. UN وبالمثل، فان حق الفرد في ألا يخضع لأي تدخل تعسفي أو غير مشروع في خصوصياته أو خصوصيات أسرته أو منزله أو مراسلاته يشكل بعدا بالغ الأهمية في تعريف الحق في السكن الملائم.
    (i) right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt (Covenant, art. 14, para. 3 (g)) UN (ط) حق الفرد في ألا يُكرَه على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب (الفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد)
    19. While an individual’s right not to be rendered stateless and to opt for nationality at will had, of course, to be safeguarded, the concern of the individual in the matter had to be reconciled, as always, with the interests of the majority of the community and of the State. UN ١٩ - ولئن كان ينبغي، بطبيعة الحال، ضمان حق الفرد في ألا يصبح عديم الجنسية وفي أن يختار الجنسية عن طواعية، فإنه ينبغي دائما توفيق شاغل الفرد في هذه المسألة مع مصالح أغلبية الجماعة ومصالح الدولة.
    (g) Defendant's right not to be compelled to testify against himself UN )ز( حق الفرد في ألا يكره على الشهادة ضد نفسه
    (k) right not to be tried again for a criminal offence after being acquitted and released UN )ك( حق الفرد في ألا يقدم مجدداً للمحاكمة أو يعرض للعقاب على جريمة سبق أن برئ أو تقرر عدم ملاحقته بشأنها
    Right to life; torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; arbitrary detention; fair hearing; impartial tribunal; right to be presumed innocent; right to be informed of the right to have legal assistance; right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ التعذيب أو المعاملة والعقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ الاحتجاز التعسفي؛ المحاكمة العادلة؛ محكمة نزيهة؛ الحق في افتراض البراءة؛ الحق في الإعلام بالحق في الاستعانة بمحامٍ؛ حق الفرد في ألا يُكره على الإدلاء بشهادة ضد نفسه أو الاعتراف بذنب
    Right to life; torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; arbitrary detention; fair hearing; impartial tribunal; right to be presumed innocent; right to be informed of the right to have legal assistance; right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ التعذيب أو المعاملة والعقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ الاحتجاز التعسفي؛ المحاكمة العادلة؛ محكمة نزيهة؛ الحق في افتراض البراءة؛ الحق في الإعلام بالحق في الاستعانة بمحامٍ؛ حق الفرد في ألا يُكره على الإدلاء بشهادة ضد نفسه أو الاعتراف بذنب
    (r) right not to be subjected to unlawful attacks on one's honour and reputation (Covenant, art. 17) UN (ص) حق الفرد في ألا يتعرض لأي حملات غير قانونية تمس شرفه أو سمعته (المادة 17 من العهد)
    (r) right not to be subjected to unlawful attacks on one's honour and reputation (Covenant, art. 17) UN (ص) حق الفرد في ألا يتعرض لأي حملات غير قانونية تمس شرفه أو سمعته (المادة 17 من العهد)
    (l) right not to be tried or punished again for an offence for which one has already been finally convicted or acquitted (Covenant, art. 14, para. 7) UN (ل) حق الفرد في ألا يتعرض مجدداً للمحاكمة أو للعقاب على جريمة سبق أن أُدين بها أو بُرئ منها (الفقرة 7 من المادة 14 من العهد)
    9. The source contends that in the instant case, the Government has violated article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, which guarantee the right to freedom of expression, as well as article 9 of the Universal Declaration and of the Covenant, which guarantee an individual's right not to be subject to arbitrary detention. UN ويحتج المصدر بأن الحكومة الإثيوبية قد انتهكت في هذه الحالة المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية اللتين تضمنان الحق في حرية التعبير وكذلك المادة 9 من الإعلان العالمي والمادة 9 من العهد الدولي اللتين تضمنان حق الفرد في ألا يتعرض للاعتقال التعسفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more