"حق المرأة في اختيار" - Translation from Arabic to English

    • a woman's right to choose
        
    • the right of women to choose
        
    • women's right to choose
        
    • women's rights to choose
        
    • right of a woman to choose
        
    a woman's right to choose abortion must be accepted as the last resort it is by definition. UN ويجب أن يُقبل حق المرأة في اختيار الإجهاض باعتباره ملاذا أخيرا، لكونه كذلك بطبيعة الأمر، فلا يكون هناك بديل للإجهاض.
    She would also like to know whether a woman's right to choose a profession applied to Muslim women. UN وقالت إنها تود أيضا معرفة ما إذا كان حق المرأة في اختيار مهنتها يسري على المرأة المسلمة.
    While arranged marriages continued to prevail, there were cases in which the courts had ruled in favour of a woman's right to choose her husband. UN وفي حين أن الزواج المرتب مازال سائدا، هناك حالات حكمت فيها المحاكم لصالح حق المرأة في اختيار زوجها.
    Such customs included the denial of the right of women to choose their spouses and the practice of forcing women to abandon their newborn twins. UN والأعراف ذات الصلة تتضمن إنكار حق المرأة في اختيار زوجها وممارسة إكراه النساء على التخلي عن توائمهن من حديثي الولادة.
    The Fourth World Conference on Women had underlined the need to protect the right of women to choose methods of regulating their fertility. UN وكان المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة قد أكد على ضرورة حماية حق المرأة في اختيار وسائل تنظيم خصوبتها.
    This action was challenged legally, prompting rapid intervention from the Attorney General to protect women's right to choose to wear slacks when appearing in court. UN وقدِّم طعن قانوني في هذا الأجراء مما دفع المدعي العام للتدخل السريع لحماية حق المرأة في اختيار ارتداء بنطال فضفاض عند مثولها في المحكمة.
    This has led to the infringement of women's rights to choose who to marry and has also consequently led to the spread of HIV/AIDS. UN وأدى هذا إلى انتهاك حق المرأة في اختيار من تتزوجه كما أدى بالتالي إلى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    As a faith-based organization, we also believe that empowerment includes a woman's right to choose her own religion. UN وبصفتنا منظمة قائمة على العقيدة، فإننا نرى أيضا أن التمكين يشمل حق المرأة في اختيار دينها.
    Marriage is not a reason to limit a woman's right to choose her residence. UN ولا يمثل الزواج سبباً لتقييد حق المرأة في اختيار محل إقامتها.
    You leaving is as crazy to me as evolution, or a woman's right to choose her haircut. Open Subtitles أعتبر رحيلك جنون مثل نظرية النشوء والارتقاء, أو حق المرأة في اختيار قصة شعرها,
    16. a woman's right to choose a spouse and enter freely into marriage is central to her life and to her dignity and equality as a human being. UN ١٦ - إن حق المرأة في اختيار زوجها في الزواج و في التزوج بحرية هو حق أساسي لحياتها ولكرامتها ومساواتها كانسان.
    We defend the rights of all young people to enjoy their sexual lives free from ill health, unwanted pregnancy, violence and discrimination, and for a woman's right to choose to terminate her pregnancy legally and safely. UN ونحن ندافع عن حقوق جميع الشباب في أن يستمتعوا بحياة جنسية خالية من المرض والحمل غير المرغوب فيه والعنف والتمييز، وعن حق المرأة في اختيار إنهاء حملها بشكل قانوني وعلى نحو مأمون.
    16. a woman's right to choose a spouse and enter freely into marriage is central to her life and to her dignity and equality as a human being. UN 16- وإن حق المرأة في اختيار زوجها وفي التزوج بحرية هو حق أساسي لحياتها ولكرامتها ومساواتها كإنسان.
    16. a woman's right to choose a spouse and enter freely into marriage is central to her life and to her dignity and equality as a human being. UN 16- إن حق المرأة في اختيار زوجها وفي التزوج بحرية هو حق أساسي لحياتها ولكرامتها ومساواتها كانسان.
    16. a woman's right to choose a spouse and enter freely into marriage is central to her life and to her dignity and equality as a human being. UN 16- إن حق المرأة في اختيار زوجها وفي التزوج بحرية هو حق أساسي لحياتها ولكرامتها ومساواتها كانسان.
    31. Ms. SCHOPP-SCHILLING noted that article 47 of the Constitution of Guatemala guaranteed the right of women to choose the number of their children. UN ٣١ - اﻵنسة شوب - شيلينغ: قالت إنها تلاحظ أن المادة ٤٧ من دستور غواتيمالا تضمن حق المرأة في اختيار عدد أطفالها.
    the right of women to choose their residence and domicile (except for unmarried women); UN حق المرأة في اختيار محل إقامتها وسكنها، باستثناء ما يتعلق بالمرأة غير المتزوجة؛
    Moreover, the right of women to choose a profession was now embodied in national legislation, as was the right of married women to have the name of their choice. UN وعلاوة على ذلك، أصبح التشريع الوطني ينص على حق المرأة في اختيار مهنتها وكذلك على حق المرأة المتزوجة في أن يكون لها اﻹسم التي تختاره.
    women's right to choose their dress, free of coercion UN حق المرأة في اختيار ملبسها دون قسر
    women's right to choose a profession UN ' 7` حق المرأة في اختيار مهنة
    The Committee is concerned that, despite efforts such as the Royal Decree No. 55/2010 to prevent the practice of dowry from limiting women's rights to choose their husbands freely, this custom continues to negatively impact on the rights of women. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لأنه على الرغم من الجهود المبذولة، كإصدار المرسوم السلطاني 55/2010 لمنع ممارسة العَضْل من الحد من حق المرأة في اختيار زوجها بحرية، لا تزال هذه العادة تؤثر سلباً على حقوق المرأة.
    30. The right of a woman to choose her nationality has become particularly important for women in view of the increase in international migration and in single parenthood. UN ٣٠ - ولقد أصبح حق المرأة في اختيار جنسيتها ذا أهمية خاصة بالنسبة إلى النساء بسبب الزيادة التي سجلتها الهجرة الدولية، وزيادة عدد اﻷمهات العازبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more