"حق المرأة في الحياة" - Translation from Arabic to English

    • the right to life of women
        
    • women's right to life
        
    • a woman's right to life
        
    It concluded that implementing recommendations on this issue represents a duty to ensure that the right to life of women is upheld. UN وخلصت إلى أنه يجب على بيرو أن تنفذ تلك التوصيات لضمان احترام حق المرأة في الحياة.
    Specific sections on violations of the right to life of women are consistently included in her reports. UN وترد في تقاريرها بانتظام أجزاء محددة بشأن انتهاكات حق المرأة في الحياة.
    A. Violations of the right to life of women 38 - 41 15 UN ألف- انتهاكات حق المرأة في الحياة 38-41 17
    Defending women's right to life and liberty in some countries has resulted in the life and liberty of women defenders themselves being violated. UN وفي بعض البلدان أفضى الدفاع عن حق المرأة في الحياة والحرية إلى انتهاك حق المدافعات أنفسهن في الحياة والحرية.
    Governments through incompetence or inaction, sometimes tolerate the denial of women's right to life. UN وأحيانا ما تتسامح الحكومات، من خلال العجز أو الخمول، مع انكار حق المرأة في الحياة.
    However, despite its rhetorical recognition of the problem of maternal mortality, the State party has failed to meet its obligation to guarantee women's right to life and health. UN إلا أنه على الرغم من إقرارها البلاغي بمشكلة الوفيات النفاسية، فقد فشلت الدولة الطرف في الوفاء بالتزاماتها لضمان حق المرأة في الحياة والصحة.
    Government failure to prevent maternal mortality compromises a woman's right to life and her right to security of person. UN 69- إن فشل الحكومات في منع وفيات الأمومة يعرض للخطر حق المرأة في الحياة وحقها في الأمان على شخصها.
    A. Violations of the right to life of women 35 - 36 16 UN ألف - انتهاكات حق المرأة في الحياة 35 - 36 19
    H. Violations of the right to life of women 66 - 71 19 UN حاء- انتهاكات حق المرأة في الحياة 66-71 19
    A. Violations of the right to life of women 46 - 52 17 UN ألف- انتهاكات حق المرأة في الحياة 46 -52 20
    A. Violations of the right to life of women UN ألف - انتهاكات حق المرأة في الحياة
    A. Violations of the right to life of women UN ألف - انتهاكات حق المرأة في الحياة
    In addition, the Special Rapporteur transmitted allegations of violations of the right to life of women said to have occurred in Bangladesh, Belgium, Chile, China, Colombia, the Democratic Republic of the Congo, India, Indonesia, Israel, Liberia, Myanmar, Pakistan, the Philippines, the Russian Federation, Rwanda, Sri Lanka and the Sudan. UN بالإضافة إلى ذلك، أحالت المقررة الخاصة ادعاءات بانتهاكات حق المرأة في الحياة قيل إنها حصلت في كل من الاتحاد الروسي، إسرائيل، باكستان، بلجيكا، بنغلاديش، جمهورية الكونغو الديمقراطية، رواندا، سري لانكا، السودان، شيلي، الصين، الفلبين، كولومبيا، ليبريا، ميانمار، الهند.
    H. Violations of the right to life of women UN حاء- انتهاكات حق المرأة في الحياة
    In addition, the Special Rapporteur transmitted allegations of 33 cases of violations of the right to life of women, said to have occurred in Bangladesh, Chile, China, the Democratic Republic of the Congo, Indonesia, Myanmar, Pakistan, the Russian Federation, Rwanda and Sri Lanka. UN وبالإضافة إلى ذلك، أحالت المقررة الخاصة ادعاءات تتصل ب33 حالة من حالات انتهاك حق المرأة في الحياة قيل إنها حدثت في بنغلاديش وشيلي والصين وجمهورية الكونغو الديمقراطية وإندونيسيا وميانمار وباكستان والاتحاد الروسي ورواندا وسري لانكا.
    In this regard, priority should be given to protecting women's right to life by taking effective measures against violence and by ensuring access to safe contraception. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء أولوية لحماية حق المرأة في الحياة من خلال اتخاذ تدابير فعالة ضد العنف وضمان امكانية حصولها على وسائل منع الحمل المأمونة.
    In this regard, priority should be given to protecting women's right to life by taking effective measures against violence and by ensuring access to safe contraception. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء أولوية لحماية حق المرأة في الحياة من خلال اتخاذ تدابير فعالة ضد العنف وضمان امكانية حصولها على وسائل منع الحمل المأمونة.
    Treaty bodies have expressed concern over the impact of unsafe abortion-related deaths and disabilities not only on women's right to life but also their right to health. UN وقد أعربت هيئات المعاهدات عن قلقها إزاء تأثير الوفيات والإعاقات المتعلقة بالإجهاض غير المأمون ليس فقط على حق المرأة في الحياة ولكن أيضا على حقها في الصحة.
    One aspect of women's right to life is the issue of reproductive health, greater attention to which has become a key healthcare strategy for reducing infant and maternal mortality and women's dependence on abortion. UN 51- ومن بين جوانب حق المرأة في الحياة مسألة الصحة الإنجابية، التي أصبحت ضرورة منحها اهتماماً أكبر استراتيجية رئيسية للرعاية الصحية وذلك من أجل خفض معدلات وفاة الرضع والأمومة ومعدلات اعتماد النساء على الإجهاض.
    72. The violation of women's right to life occurs in different parts of the world including Bangladesh, Pakistan, Peru, Zaire, Guatemala and Colombia. UN ٢٧- ويحدث انتهاك حق المرأة في الحياة في أنحاء مختلفة من العالم، من بينها بنغلاديش وباكستان وبيرو وزائير وغواتيمالا وكولومبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more