"حق بشأن" - Translation from Arabic to English

    • right about
        
    If we're right about Sara, she deserves more than a few volts. Open Subtitles اذا كنا على حق بشأن سارا فإنها تستحق بعضاً من الفولتات
    The kid was right about the vault anyway. Open Subtitles إذن ؟ الطفلة كانت على حق بشأن القبو على أية حال
    I'm one of the lucky few who was right about her high school sweetheart. Open Subtitles أنا الوحيدة التي كنت على حق بشأن حبيبها في المدرسة الثانوية
    You know, you were right about everything you said yesterday, except one thing. Open Subtitles أتعلمين، لقد كنتي على حق بشأن كل ماقلته بالأمس بإستثناء شيء واحد
    If there's even a chance that I'm right about this... Open Subtitles وإذا كان هناك فرصة ضئيلة أنني على حق بشأن هذا
    Oh, well, speaking of the paintings, you were right about the ultramarine blue. Open Subtitles أوه، حسنا، بالحديث عن اللوحات لقد كنت على حق بشأن الأزرق المائي
    Sam, youprobably right about which flight he's after, Open Subtitles سام, ربما انت على حق بشأن ما يريده غيلروي
    You were right about the sticky tape you found by the window. Open Subtitles كنت على حق بشأن الشريط اللاصق الذي وجدته عند النافذة
    I think you guys are right about my feelings for Barb. Open Subtitles لكن اظن انكم على حق بشأن مشاعرى تجاة بارب
    Well, you're right about one thing. He certainly gets women. Open Subtitles حسنا، كنت على حق بشأن شيء واحد انه بالتأكيد يأخذ النساء
    I was so bad, Mama. You were right about everything. Open Subtitles لقد كنت سيئاً للغاية يا أمي وكنت على حق بشأن كل شيء
    And, you were right about Coral Sea. That's where the Japs were, alright. Open Subtitles وانتم كنتم على حق بشأن بحر كورال هناك حيث اليابانيون متواجدون , فعلا
    By the way, you were right about that chess move. I was dead in two. Open Subtitles بالمناسبة، لقد كنت على حق بشأن حركة قطعة الشطرنج، كنت سأموت في الحركتين
    You were right about the Oregon girl. Open Subtitles نحن على حق بشأن الفتاة التي من ولاية "أوريغون".
    You were right about one thing, Dan. I won't be having sex in your lifetime. Open Subtitles كنت على حق بشأن أمر واحد يا "دان"، لن أمارس الجنس وأنت حي.
    Maybe she was right about the Major and his evil eye. Open Subtitles ربما كانت على حق بشأن الميجور وعينه الشريرة .
    John's right about the money, Kathryn. Open Subtitles جون على حق بشأن النقود، كاثرين.
    Kidney failure means that I was right about amyloidosis. Except that nothing in his medical history remotely indicates amyloidosis. So, kidney failure proves I'm right about the bad blood. Open Subtitles فشل الكلية يعني أنني كنت على حق بشأن الداء النشواني إلا أنه لا يوجد في تاريخه الطبي ما يشير ولو قليلاً إلى الداء النشواني وبالتالي فإن فشل الكلية يثبت نظريتي حول الدم الفاسد
    It was right about then that Coach Fields. Open Subtitles لقد كنت على حق بشأن المدرب فليدز
    Your sister is right about our grandparent's estate. Open Subtitles شقيقتك كانت على حق بشأن عقار جدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more