"حق تماما" - Translation from Arabic to English

    • absolutely right
        
    • quite right
        
    • totally right
        
    • quite rightly
        
    • perfectly right
        
    • quite correctly
        
    The Secretary-General is absolutely right in dividing this encouragement and help into four forms of assistance in his report. UN والأمين العام على حق تماما في تقسيم هذا التشجيع وهذه المساعدة إلى أربعة أشكال للمساعدة في تقريره.
    Mr. President, you are absolutely right in your observation that the Conference's negotiating mandate is as unique as it is necessary for all of us committed to further progress on disarmament. UN سيدي الرئيس، إنكم على حق تماما في ملاحظتكم أن الولاية التفاوضية للمؤتمر فريدة من نوعها وضرورية بنفس القدر لنا جميعا إذ أننا التزمنا بتحقيق مزيد من التقدم بشأن نزع السلاح.
    For this reason, President Clinton was absolutely right when, on that historic morning, he said: UN ولهذا السبب، كان الرئيس كلينتون على حق تماما في ذلك الصباح التاريخي عندما قال:
    There's something not quite right with him at the moment. Open Subtitles هناك شيء لا حق تماما معه في الوقت الراهن.
    quite right, but, as you can see, the process persists to this day. Open Subtitles انت على حق تماما ، ولكن ، كما ترى العملية لا تزال قائمة حتى يومنا هذا
    And you're totally right in feeling annoyed by that. Open Subtitles وأنت على حق تماما في الشعور بالضيق من قبل ذلك.
    quite rightly, they call for the favourable conditions that will allow them to take advantage of those opportunities. UN وهي على حق تماما في المطالبة بأوضاع مواتية تتيح لها الإفادة بتلك الفرص.
    But you're absolutely right that I share some blame for this. Open Subtitles ولكن أنت على حق تماما أن أشارك بعض اللوم على هذا.
    And I need to thank you. You were absolutely right about her. She is lovely. Open Subtitles و أريد أ، أشكرك كنت على حق تماما إنها جميله
    I think you're absolutely right. If Henri ever comes back... Open Subtitles أعتقد أنك على حق تماما إذا هنري يأتي في أي وقت
    Yeah, okay, yeah, you're right, you're absolutely right. Open Subtitles نعم، حسنا، نعم، أنت على حق، أنت على حق تماما.
    I'm here before you, admitting that you are absolutely right. Open Subtitles أنا هنا أمامكم، الاعتراف بأنك على حق تماما.
    - Yeah, you're absolutely right. That's why we're looking around. Open Subtitles انت علي حق تماما ، لذا انا أبحث بالجوار
    You're quite right, gentlemen. We can't spend the night here. Open Subtitles أنتم على حق تماما أيها الساده لا يمكننا قضاء الليله هنا
    Well, you're quite right, Master, I am a poor servant. Open Subtitles حسنا ، اٍنك على حق تماما أيها السيد ، أنا عبد فقير
    Mrs. Sadik, the Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA), is therefore quite right in stating that the Programme of Action has the potential to change the world. UN ولذلك، فإن السيدة صادق، المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان كانت على حق تماما في قولها بأن برنامج العمل ينطوي على إمكانية تغيير العالم.
    No, it's just an old injury that never healed quite right. Open Subtitles لا، انها مجرد إصابة قديمة التي لم تلتئم على حق تماما .
    - Well, if I do say so myself... ma'am, your husband here's quite right. Open Subtitles - حسنا ، إذا كان على التدخل فى هذا فان زوجك على حق تماما يا سيدتى
    There's something not quite right about this project. Open Subtitles هناك شيء لا حق تماما حول هذا المشروع.
    You were totally right about this movie. Open Subtitles أنت على حق تماما عن هذا الفيلم.
    No. Actually, Sirena's totally right. Open Subtitles رقم الواقع,سيرينا في حق تماما.
    In his report " We the peoples " , the Secretary-General quite rightly attaches great importance to this task. UN والأمين العام في تقريره المعنون " نحن الشعوب " ، يولي عن حق تماما أهمية كبيرة لهذه المهمة.
    You are perfectly right. You have employed your time much better. Open Subtitles أنت على حق تماما ,لقد أستثمرت وقتك فى أشياء أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more