"حق دستوري" - Translation from Arabic to English

    • a constitutional right
        
    • constitutional rights
        
    • constitutional right of
        
    • the constitutional right
        
    • of constitutional right
        
    Access to health is a constitutional right in Brazil. UN والحصول على الرعاية الصحية حق دستوري في البرازيل.
    Otherwise, it is a constitutional right subject to national law in States where it is exercised unilaterally. UN أما غير ذلك هو حق دستوري خاضع للقانون الوطني للدول التي يتم فيها بإرادة منفردة.
    But he believed that everyone had a constitutional right Open Subtitles لكنه كان يعتقد بأنّ الجميع لديهم حق دستوري
    Those demonstrators who had exceeded their lawful constitutional rights to protest and engaged in acts of violence against Cuban diplomats or against Cuban property had been charged and would be tried in due course. UN فهؤلاء المتظاهرون الذين تجاوزوا ما لهم من حق دستوري مشروع في الاحتجاج وانخرطوا في أعمال عنف ضد الدبلوماسيين الكوبيين وضد الممتلكات الكوبية وجهت إليهم الاتهامات وسوف يقدمون للمحاكمة في الوقت المناسب.
    Based on the fact that the right to go on strike is an inalienable constitutional right of an employee, no one can prevent employees from exercising that right freely nor, particularly, use force on them. UN ونظراً إلى أن حق الإضراب حق دستوري غير قابل للتصرف، لا يجوز لأي فرد أن يمنع الموظفين من ممارسة ذاك الحق بحرية، ويُحْظَر بصفة خاصة اللجوء إلى استخدام القوة ضدهم.
    You definitely have the constitutional right not to say the pledge of allegiance. Open Subtitles أنت بالتأكيد لديك حق دستوري في رفض قول تعهد الولاء
    Education is a constitutional right and every effort will be made to ensure that it becomes a mandatory principle. UN والتعليم هو حق دستوري وستبذل كوت ديفوار كل ما في وسعها لجعله مبدأً إلزاميا.
    Education is a constitutional right and every effort will be made to ensure that it becomes a mandatory principle. UN والتعليم هو حق دستوري وستبذل كوت ديفوار كل ما في وسعها لجعله مبدأً إلزاميا.
    Nondiscrimination against women at the workplace is a constitutional right. UN وعدم التمييز ضد المرأة في مكان العمل هو حق دستوري.
    307. The right to education is a constitutional right in Venezuela. UN 307- الحق في الحصول على التعليم حق دستوري في فنزويلا.
    The Supreme Court has recognized that availability of writs is a constitutional right. UN وقد أقرت المحكمة الدستورية أن إتاحة الاستفادة من هذه الأوامر حق دستوري.
    Access to medical care is free, universal and is a constitutional right in Nicaragua. UN الاستفادة من العناية الطبية مجانية وعامة وهي حق دستوري في نيكاراغوا.
    The United States reported that access to adequate health care while incarcerated was a constitutional right. UN وأبلغت الولايات المتحدة بأن الوصول إلى الرعاية الصحية الوافية أثناء الحبس حق دستوري.
    Consequently, every Syrian citizen has a constitutional right to be recognized as a person before the law. The Syrian legislature sets a minimum age in some matters of legal personality. UN ولذلك فإن اكتساب المواطن السوري الشخصية القانونية هو حق دستوري ويصبح معترفاً له بهذه الشخصية وفقاً للقانون.
    a constitutional right or freedom may not be restricted solely because of a citizen's political, religious, cultural or similar views. UN ولا يجوز تقييد حرية أو حق دستوري بسبب آراء أحد المواطنين السياسية أو الدينية او الثقافية أو غيرها.
    140. Forming and joining trade unions is a constitutional right. UN ١٤٠ - وتكوين النقابات العمالية والانضمام إليها حق دستوري.
    Article 54 makes access to inclusive education by persons with disabilities a constitutional right. UN وتنص المادة 54 على أن حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على التعليم الشامل حق دستوري.
    See, you charge me, I have a constitutional right to present a defense, and I promise you that immunity deal will be Exhibit A. Open Subtitles إذا قُمتم بإتهامي بشيء ، فأنا لدىّ حق دستوري بأن يحضر محامي للدفاع عني وأعدكم بأن إتفاق الحصانة سيكون الدليل الأول
    Those demonstrators who exceeded their lawful constitutional rights to protest and who had engaged in acts of violence against Cuban diplomats or against Cuban property were charged and would be tried in due course. UN فهؤلاء المتظاهرون الذين تجاوزوا ما لهم من حق دستوري مشروع في الاحتجاج وانخرطوا في أعمال عنف ضد الدبلوماسيين الكوبيين وضد الممتلكات الكوبية وجهت إليهم الاتهامات وسوف يقدمون للمحاكمة في الوقت المناسب.
    279. The right to education is a fundamental constitutional right of the citizens of Bulgaria, proclaimed in article 53, paragraph 1, of the Constitution. UN ٩٧٢- إن الحق في التعليــم هو حق دستوري أساسي للمواطنين في بلغاريا، وهو معلن في المادة ٣٥، الفقرة ١، من الدستور.
    Some experts stated that it was the constitutional right of each and every country to determine the status of different parts of its territory, and an internal affair of any country to decide on the scope of autonomy for individual parts thereof, with due respect for all their particularities. UN وقال بعض الخبراء أنه حق دستوري لكل بلد أن يحدد مركز مختلف أجزاء اراضيه، وأنه من الشؤون الداخلية ﻷي بلد من البلدان أن يبت في نطاق الاستقلال الذاتي لﻷجزاء الفردية منه، مع الاحترام الواجب لجميع خصائصها المميزة.
    As to criminal cases, free legal assistance is afforded to criminal defendants as a matter of constitutional right. UN وفيما يتعلق بالقضايا الجنائية، تقدم المساعدة القانونية مجاناً إلى المتهمين بارتكاب جريمة كمسألة حق دستوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more