On 19 July 2006, the Suwon District Court sentenced him to one and a half years' imprisonment. | UN | وفي 19 تموز/يوليه 2006، حكمت عليه دائرة محكمة سوون المحلية في أنسان بالسجن لمدة سنة ونصف. |
Mr. Al-Hariri was brought before the SSSC, which sentenced him to six years of imprisonment. | UN | وقد مثل السيد مصعب الحريري أمام محكمة أمن الدولة العليا التي حكمت عليه بالسجن لمدة ست سنوات. |
The Tribunal sentenced him to life imprisonment. | UN | وقد حكمت عليه المحكمة بالسجن مدى الحياة. |
He then left Yazd without giving prior notice to the relevant authorities, for which he was sentenced by the court to two years of imprisonment. | UN | ولكنه غادر يزد دون إبلاغ السلطات المعنية، ولذلك حكمت عليه المحكمة بالسجن لمدة سنتين. |
He was allegedly sentenced to death in absentia on 29 July 1995 by the criminal court of Constantine. | UN | ويبدو علاوة على ذلك أن المحكمة الجنائية لقسنطينة حكمت عليه غيابياً بالإعدام في 29 تموز/يوليه 1995. |
On 1 March the Minsk Lenin District Court sentenced him. | UN | وفي 1 آذار/مارس حكمت عليه محكمة لينين لدائرة مينسك. |
Nevertheless, the Court of National Safety sentenced him to 15 years' imprisonment on 3 October 2011. | UN | غير أن محكمة السلامة الوطنية حكمت عليه بالسجن 15 سنة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
On the same day, he was taken to the Svyatoshinskiy District Court, which sentenced him to seven days in detention. | UN | وفي اليوم نفسه، اقتيد إلى محكمة منطقة سفياتوشينسكي التي حكمت عليه بالسجن لمدة سبعة أيام. |
On that date, Mr. Geloo was brought before the Sharia Court, which sentenced him to seven years' imprisonment. | UN | وفي ذلك التاريخ مَثُل السيد جيلو أمام محكمة شرعية حكمت عليه بالسجن لمدة سبع سنوات. |
On the same day, he was taken to the Svyatoshinskiy District Court, which sentenced him to seven days in detention. | UN | وفي اليوم نفسه، اقتيد إلى محكمة منطقة سفياتوشينسكي التي حكمت عليه بالسجن لمدة سبعة أيام. |
"but the jury sentenced him to three life terms at Maryland Correctional." | Open Subtitles | لكن هيئة المحلفين حكمت عليه بالسجن ثلاث مؤبدات في أصلاحية ولاية ماريلاند |
Judge Harper sentenced him to up to three years at Starbridge. | Open Subtitles | القاضية هاربر حكمت عليه بالسجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات في سجن ستاربريدج |
The Government further indicated that he had been sentenced by the Shannan Prefecture Intermediate People’s Court to four years for having engaged in separatist activities. | UN | وذكرت الحكومة أن المحكمة الشعبية المتوسطة لمحافظة شانان حكمت عليه بالسجن لمدة أربع سنوات لممارسته أنشطة انفصالية. |
When he was sentenced by the Committee, he objected and hired a lawyer to file an appeal on his behalf; | UN | وعندما حكمت عليه اللجنة اعترض واستأجر محامياً لتقديم استئناف نيابة عنه؛ |
The situation considered here is different, since the State holds in custody in its territory on behalf of the Court a person sentenced by the Court. | UN | والحالة المقصودة هنا مختلفة حيث أن الدولة تحتفظ على أراضيها لحساب المحكمة بشخص حكمت عليه هذه اﻷخيرة. |
He was allegedly sentenced to life imprisonment by the People's Court of Minh Hai, in 1979, for intending to overthrow the revolutionary government. | UN | ويزعم أن محكمة الشعب بمينه هاي حكمت عليه بالسجن المؤبد في عام ٩٧٩١ ﻷنه كان ينوي قلب نظام الحكومة الثورية. |
He was reportedly again sentenced to life imprisonment, in 1986, by the People's Court of the province of Phu Khanh for attempted escape. | UN | ويقال إن محكمة الشعب ﻹقليم فو كانه حكمت عليه مرة أخرى بالسجن المؤبد في عام ٦٨٩١ ﻷنه حاول الفرار. |
Mr. Patrick had been sentenced for armed robbery with violence by the court for the District of Columbia. | UN | فالسيد باتريك كانت محكمة مقاطعة كولومبيا قد حكمت عليه بالسجن لارتكابه سطواً مسلحاً مع استخدام العنف. |
He had been convicted by the trial court (tribunal de grande instance) in Kayanza to serve five months in prison for making inflammatory statements against the Government. | UN | وكانت المحكمة الابتدائية في كايانزا قد حكمت عليه بالسجن لمدة خمسة أشهر بسبب البيانات اللاذعة التي وجهها إلى الحكومة. |
The Beijing First Intermediate People's Court heard the case and sentenced him to three years' imprisonment with five years' probation on 22 December 2006. | UN | ونظرت المحكمة الشعبية المتوسطة الأولى في بيجين القضية، وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 حكمت عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات وبوضعه تحت المراقبة لمدة خمس سنوات. |
On 12 June 2003, a military court of appeal in Athens reportedly gave him a suspended 20-month prison sentence for insubordination in peacetime. | UN | ويُزعم أن محكمة الاستئناف العسكرية في أثينا حكمت عليه بالسجن 20 شهرا مع وقف التنفيذ بتهمة التمرد في وقت السلم. |
Mr. Al-Sharqi was tried along with eight other defendants and, on 20 May 2013, the Bahraini criminal court sentenced him to 10 years of imprisonment. | UN | وحوكم مع ثمانية متهمين آخرين، وفي 20 أيار/مايو 2013، حكمت عليه المحكمة الجنائية في البحرين بالسجن لمدة 10 سنوات. |
I.A. ruled it a suicide. | Open Subtitles | ألف. حكمت عليه الانتحار. |
You've never liked him. You've condemned him from the start. | Open Subtitles | لم يعجبك مطلقاً حكمت عليه منذ البداية |
I judged him back then, | Open Subtitles | حكمت عليه حينها |