"حكمها في قضية" - Translation from Arabic to English

    • its judgement in the case
        
    • its verdict in the case
        
    • judgement in the case of
        
    • the judgement in the case
        
    • its judgment in the matter
        
    • its judgment in the case
        
    On 17 September 2003, the Appeals Chamber rendered its judgement in the case Prosecutor v. Milorad Krnojelac. UN وفي 17 أيلول/سبتمبر 2003، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها في قضية المدعي العام ضد ميلوراد كرنويلاك.
    Trial Chamber II delivered its judgement in the case of Augustin Ngirabatware on 20 December 2012. UN وأصدرت الدائرة الابتدائية الثانية حكمها في قضية أوغستين نغيراباتواري في 20 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    On 24 September 2008, Trial Chamber III delivered its judgement in the case of Siméon Nchamihigo. UN 5 - في 24 أيلول/سبتمبر 2008، أصدرت الدائرة الابتدائية الثالثة حكمها في قضية سيميون نشاميهيغو.
    235. On 14 March 2012, the International Criminal Court (ICC) delivered its verdict in the case Prosecutor vs. Thomas Lubanga Dyilo. UN 235 - في 14 آذار/مارس 2012، أصدرت المحكمة الجنائية الدولية حكمها في قضية المدعي العام ضد توماس لوبانغا دييلو.
    Trial Chamber II delivered the judgement in the case of Emmanuel Rukundo on 27 February 2009. UN 6 - وأصدرت الدائرة الابتدائية الثانية حكمها في قضية إيمانويل روكوندو في 27 شباط/فبراير 2009.
    13. On 31 January 2012, the authors informed the Committee that the Judicial Committee of the Privy Council had delivered its judgment in the matter of Dany Sylvie Marie and others v. The Electoral Commissioner and others, on 20 December 2011. UN 13- وفي 31 كانون الثاني/يناير 2012، أبلغ أصحاب البلاغ اللجنة أن اللجنة القضائية للمجلس القضائي الخاص أصدرت حكمها في قضية داني سيلفي ماري وآخرين ضد رئيس لجنة الانتخابات وآخرين في 20 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The Appeals Chamber delivered its judgement in the case of Tharcisse Muvunyi, as mentioned above, on 29 August 2008, bringing to 26 the total number of persons whose appeals have been completed. UN 27 - أصدرت دائرة الاستئناف حكمها في قضية تارسيس موفونيي، كما ورد من قبل، في 19 آب/أغسطس 2008، ليصل مجموع عدد من اكتمل النظر في طعونهم إلى 26 شخصا.
    The Appeals Chamber delivered its judgement in the case of François Karera on 2 February 2009, bringing the total number of persons whose appeals have been completed to 27. UN 30 - أصدرت دائرة الاستئناف حكمها في قضية فرانسوا كاريرا يوم 2 شباط/فبراير 2009، بحيث وصل مجموع عدد من اكتمل النظر في طعونهم إلى 27 شخصا.
    On 17 December 2004, the Appeals Chamber rendered its judgement in the case of Prosecutor v. Dario Kordić and Mario Čerkez. UN وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها في قضية هيئة الادعاء ضد داريو كورديتش وماريو تشيركيز.
    The Appeals Chamber delivered its judgement in the case of Athanase Seromba on 12 March 2008, bringing to 25 the total number of persons whose appeals have been completed. UN 27 - أصدرت دائرة الاستئناف حكمها في قضية أتاناز سيرومبا في 12 آذار/مارس 2008، ليصل مجموع عدد من اكتمل النظر في طعونهم إلى 25 شخصا.
    On 25 February, the Appeals Chamber rendered its judgement in the case of Miroslav Kvočka et al. The Appeals Chamber noted Kvočka's withdrawal of his first ground of appeal. UN وفي 25 شباط/فبراير، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها في قضية ميروسلاف كفوتشكا وآخرين. وقد أخذت دائرة الاستئناف علما بسحب كفوتشكا تعليله الأول الوارد في استئنافه.
    27. The Chamber composed of judges Muthoga, presiding, Park and Fremr delivered its judgement in the case of Captain Ildephonse Nizeyimana on 19 June 2012. UN 27 - أصدرت الدائرة المؤلفة من القاضي موثوغا، رئيسا، والقاضيين بارك وفريمر، حكمها في قضية الكابتن إلديفونسي نيزييمانا في 19 حزيران/يونيه 2012.
    Trial Chamber III delivered its judgement in the case of Callixte Nzabonimana on 31 May 2012 and its judgement in the case of Idelphonse Nizeyimana on 19 June 2012. UN وأصدرت الدائرة الابتدائية الثالثة حكمها في قضية كاليكست نزابونيمانا في 31 أيار/مايو 2012، وحكمها في قضية إيدلفونس نيزييمانا في 19 حزيران/يونيه 2012.
    It informs also that the Supreme Court of Nepal has already rendered its verdict in the case of Mr. Sobhraj, " almost concurrent in timing with the adoption of the Views by the Committee " . UN وتبّلغ الدولة الطرف أيضاً بأن المحكمة العليا في نيبال قد أصدرت فعلاً حكمها في قضية السيد صوبهراج الذي يكاد يتزامن توقيته مع اعتماد اللجنة لآرائها.
    It states also that the Supreme Court of Nepal has already rendered its verdict in the case of Mr. Sobhraj, " almost concurrent in timing with the adoption of the Views by the Committee " . UN وتشير الدولة الطرف أيضاً إلى أن المحكمة العليا في نيبال قد أصدرت فعلاً حكمها في قضية السيد صوبهراج الذي يكاد يتزامن توقيته مع اعتماد اللجنة لآرائها.
    124. On 17 May 2007, the military court in Beni, North Kivu province, delivered its verdict in the case of a sergeant of the Department of Border Security charged with having raped a minor on 18 February 2007. The defendant was sentenced to five years' imprisonment and was ordered to pay US$ 2,500 in damages to the victim. UN 124 - وفي 17 أيار/مايو 2007 أصدرت المحكمة العسكرية لبيني، مقاطعة كيفو الشمالية حكمها في قضية رقيب من إدارة أمن الحدود لاغتصابه قاصرة في 18شباط/فبراير 2007 وأدانته بالسجن لمدة 5 سنوات وبدفع غرامة قدرها 2500 دولار للضحية.
    8. During the months of January through April 2003, the Trial Chamber was engaged in preparing the judgement in the case of Martinovic/Naletilic. UN 8 - وخلال الفترة من كانون الثاني/يناير حتى نيسان/أبريل 2003، انشغلت الدائرة الابتدائية بإعداد حكمها في قضية مارتينوفيتش/ناليتيليتش.
    13. On 31 January 2012, the authors informed the Committee that the Judicial Committee of the Privy Council had delivered its judgment in the matter of Dany Sylvie Marie and others v. The Electoral Commissioner and others, on 20 December 2011. UN 13- وفي 31 كانون الثاني/يناير 2012، أبلغ أصحاب البلاغ اللجنة أن اللجنة القضائية للمجلس القضائي الخاص أصدرت حكمها في قضية داني سيلفي ماري وآخرين ضد رئيس لجنة الانتخابات وآخرين في 20 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Fourthly, on 3 February this year, the Court delivered its judgment in the case Maritime Delimitation in the Black Sea (Romania v. Ukraine). UN رابعا، بتاريخ 3 شباط/فبراير من هذا العام، أصدرت المحكمة حكمها في قضية ترسيم الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more