"حكم الإدانة" - Translation from Arabic to English

    • his conviction
        
    • the conviction
        
    • guilty verdict
        
    • the verdict
        
    • of conviction
        
    • convicted
        
    • sentence
        
    • convictions
        
    • s conviction
        
    • of a conviction
        
    The accused had the right to appeal against his conviction to the People's Supreme Court. UN وقد تمتع المتهم بالحق في استئناف حكم الإدانة الصادر في حقه أمام محكمة الشعب العليا.
    The author appealed his conviction and was granted a new trial. UN واستأنف صاحب البلاغ حكم الإدانة ومُنح محاكمة جديدة.
    Nor did it take into consideration new facts, or the validity of the evidence on which the conviction was based. UN ولم يراع أيضاً الوقائع الجديدة، ولا سلامة الدليل الذي استند إليه حكم الإدانة.
    Nor did it take into consideration new facts, or the validity of the evidence on which the conviction was based. UN ولم يراع أيضاً الوقائع الجديدة، ولا سلامة الدليل الذي استند إليه حكم الإدانة.
    and we have you, who, frankly, in front of a jury looks like a walking guilty verdict to me. Open Subtitles دول عدم تسليم؛ وليس لدينا لكم، الذي، وبصراحة، أمام هيئة محلفين يشبه المشي حكم الإدانة بالنسبة لي.
    the verdict and sentence were confirmed, on appeal, by the Belarus Military Court on 5 October 2004. UN وأيدت محكمة بيلاروس العسكرية حكم الإدانة والعقوبة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وذلك في مرحلة الاستئناف.
    5.2 The author states that the Committee has already ruled on the incompatibility of conviction for the first time at first instance by an appeal court. UN 5-2 ويشير صاحب البلاغ إلى أن اللجنة أبدت رأيها بشأن عدم تطابق حكم الإدانة الصادر أولاً عن المحكمة الابتدائية من قِبل محكمة الاستئناف.
    Anyone convicted of a crime has the right to appeal the sentence to a higher court, and also the right to request a pardon or a reduced sentence. UN ومن حق كل شخص أدين بجريمة أن يستأنف حكم الإدانة أمام محكمة أعلى ومن حقه أيضاً أن يطلب عفواً أو تخفيفاً للعقوبة.
    As you will be aware, the Scottish Court sitting in the Netherlands today gave its response to Mr. Al-Megrahi's appeal against his conviction in the Lockerbie case. UN كما تعلمون، فقد أصدرت المحكمة الاسكتلندية المعقودة في هولندا حكمها اليوم في دعوى الاستئناف المرفوعة من السيد المقرحي ضد حكم الإدانة الصادر ضده في قضية لوكيربي.
    2.10 On 27 November 2001, the Supreme Court dismissed the author's appeal against his conviction. UN 2-10 في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، رفضت المحكمة العليا استئناف حكم الإدانة المقدم من صاحب البلاغ.
    2.10 On 27 November 2001, the Supreme Court dismissed the author's appeal against his conviction. UN 2-10 في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، رفضت المحكمة العليا استئناف حكم الإدانة المقدم من صاحب البلاغ.
    He appealed his conviction on 12 May 2014. UN وقد استأنف حكم الإدانة في 12 أيار/مايو 2014.
    The defendant and the prosecution may appeal both the conviction and the sentence imposed by the trial court. UN وحق الاستئناف مقرر لكل من المتهم والنيابة ويمكن أن ينصب على حكم الإدانة وعلى العقوبة التي حكمت بها محكمة أول درجة.
    With respect to article 14, paragraph 5, they argue that the fact that they appealed the conviction of the trial court does not mean per se that their right to appeal to a higher tribunal was respected. UN ففيما يتعلق بالفقرة 5 من المادة 14، يحتجُّ صاحبا البلاغ بأن طلبهما استئناف حكم الإدانة الصادر عن المحكمة القضائية لا يعني في حدِّ ذاته أن حقهما في الاستئناف أمام محكمةٍ أعلى قد احتُرِم.
    His appeal to the same court against the conviction was withdrawn on the advice of his then counsel that it had no chance of success. UN وقد سُحب طعنه في حكم الإدانة أمام المحكمة ذاتها بناء على نصيحة محاميه وقتها نظراً لانعدام حظوظ نجاحه.
    The Court overturned the guilty verdict for the offence of aggravated fraud. UN وردت هذه المحكمة حكم الإدانة بارتكاب فعل احتيال مشدَّد.
    I can't pass a guilty verdict without appearing corrupt myself. Open Subtitles أنا لا يمكن تمرير حكم الإدانة دون أن يبدو الفاسدة نفسي.
    the verdict and sentence were confirmed, on appeal, by the Belarus Military Court on 5 October 2004. UN وأيدت محكمة بيلاروس العسكرية حكم الإدانة والعقوبة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وذلك في مرحلة الاستئناف.
    2.3 At the same time, the author requested an annulment of the proceedings leading to the verdict of 20 November 1986. UN 2-3 وفي نفس الوقت، طلب صاحب البلاغ إبطال الإجراءات التي أفضت إلى حكم الإدانة الصادر في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1986.
    455. Appeal of conviction and sentence. UN 455- استئناف حكم الإدانة والعقوبة.
    In particular, it is unclear whether the first conviction was final by the time Mr. Al Zumer was again tried and convicted. UN وعلى وجه الخصوص، ليس واضحاً ما إذا كان حكم الإدانة الأول نهائياً حينما حوكم السيد الزمر وأُدين مجدداً.
    Substantive issues: Right to have sentence and conviction reviewed by a higher court in accordance with the law UN المسائل الموضوعية: الحق في أن تعيد محكمة أعلى النظر في حكم الإدانة والعقوبة عملاً بأحكام القانون
    He states that Spain did not enter any reservations to article 14, paragraph 5, of the Covenant to exclude its application to cases of convictions handed down for the first time by an appeal court following acquittal at first instance. UN وادعى أن إسبانيا لم تبدِ أي تحفظات على الفقرة 5 من المادة 14 من العهد لاستبعاد الحالات التي تصدر فيها محكمة الاستئناف أولاً حكم الإدانة بعد أن تكون المحكمة الابتدائية قد أصدرت حكماً بالبراءة.
    In general, the Law also provides for prescription of convictions, that is, the period after which information about a person's conviction may not be disclosed and that person bears no duty to disclose the fact of the conviction; and for striking convictions from the criminal register. UN وينص القانون بصفة عامة على انقضاء العقوبة بالتقادم أي بانقضاء المدة التي لا يجوز بعدها الإفصاح عن حكم الإدانة والتي لا يكون الشخص نفسه ملزما بعدها بذكر إدانته، وبعدها يرفع الاسم من السجل الجنائي.
    1. An application for the revision of a conviction [final judgement in a criminal case] may be made to the [Presidency] [court which rendered the original judgement], in accordance with the rules (of the Court), by: UN ١ - يجوز تقديم طلب إعادة النظر في حكم اﻹدانة ]في حكم نهائي في قضية جنائية[ إلى ]هيئة الرئاسة[ ]المحكمة التي أصدرت الحكم اﻷصلي[، وفقا للائحة ]للائحة المحكمة[ من جانب :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more