How many times do we need to remind our Governments to take action with regard to gender inequalities, including the following: | UN | كم مرة يلزم أن نُذكّر حكوماتنا بأن تتخذ إجراءات فيما يتعلق بأشكال اللامساواة بين الجنسين التي منها ما يلي: |
While we who are privileged to represent our Governments have the luxury of pronouncing international policies, the Secretary-General enjoys no such luxury. | UN | ولئن كنا نحن الذين نتشرف بتمثيل حكوماتنا نتمتع بترف اﻹعلان عن السياسات الدولية، فإن اﻷمين العام لا يحظى بهذا الترف. |
our Governments recall that in the case of non-compliance the Security Council has resolved to terminate the suspension immediately. | UN | وتذكر حكوماتنا بأنه في حالة عدم الامتثال فإن قرار مجلس اﻷمن هو انهاء تعليق الجزاءات على الفور. |
For several decades our Governments have pursued family welfare policies. | UN | واتبعت حكوماتنا على مدار عدة عقود سياسات الرفاه اﻷسري. |
In my view, we are not just mere representatives of our respective Governments here, we are also participants in the formulation of our Governments' policies. | UN | ونحن، من وجهة نظري، لسنا مجرد ممثلين لحكوماتنا في هذا المكان إذ تقع علينا أيضاً مهمة المشاركة في صوغ سياسات حكوماتنا. |
We believe that our Governments are duty-bound to help these unfortunate victims. | UN | ونعتقد بأن الواجب يقتضي من حكوماتنا أن تساعد هؤلاء الضحايا التعساء. |
Even the best possible United Nations mechanisms cannot work wonders without the commitment of our Governments and all concerned partners. | UN | فحتى أفضل آليات اﻷمم المتحدة الممكنة لا تستطيع أن تصنع العجائب بدون التزام من حكوماتنا وجميع اﻷطراف المعنية. |
our Governments in the Caribbean have been working more closely with the private sector as true partners in development. | UN | وما فتئت حكوماتنا في منطقة الكاريبي تعمل بتعاون أوثق مع القطاع الخاص بوصفه شريكا حقيقيا في التنمية. |
All of our Governments must now take up the challenge to fight corruption together on all fronts. | UN | ويجب على جميع حكوماتنا أن تنهض الآن لمواجهة التحدي معا لمكافحة الفساد على جميع الجبهات. |
our Governments recognize that a scourge of such magnitude can be combated only through a concerted effort at the multilateral level. | UN | وتسلم حكوماتنا بأن آفة بمثل هذه الضخامة لا يمكن مكافحتها إلا من خلال جهد متضافر على المستوى المتعدد الأطراف. |
We need to have dialogue our Governments can not have, | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى حوار حكوماتنا لا يمكن أن يكون، |
Most important, we must commit our Governments to strengthening our health systems and improve the health of our nations for the sake of sustainable development. | UN | والأهمّ من ذلك، هو أنه يجب إلزام حكوماتنا بتعزيز أنظمتنا الصحية وتحسين صحة شعوبنا وصولاً إلى التنمية المستدامة. |
our Governments are working to that end. | UN | وما فتئت حكوماتنا تعمل من أجل بلوغ تلك الغاية. |
We believe that it is in this spirit that our Governments must continue to strive to make greater and better use of these important tools. | UN | ونعتقد أنه بهذه الروح يجب على حكوماتنا أن تواصل السعي جاهدة لاستعمال هذه الأدوات الهامة بصورة أكبر وأفضل. |
Thus, the Millennium Development Goals recall the commitments made both at the level of our Governments as well as within the United Nations development system. | UN | لذلك تذكر الأهداف الإنمائية للألفية بالالتزامات التي قطعت على مستوى حكوماتنا وفي إطار منظومة الأمم المتحدة على السواء. |
For its part, the African Group would like to reaffirm the commitment and determination of our Governments and our peoples to fully assume their role. | UN | وتود المجموعة الأفريقية، من جانبها، أن يؤكد مجددا على التزام حكوماتنا وشعوبنا وعزمها على الاضطلاع بدورها كاملا. |
As civil society we will press our Governments to broaden the tax base and fairly share the tax burden. | UN | وسنقوم، كمجتمع مدني، بحث حكوماتنا على توسيع نطاق القاعدة الضريبية وتقاسم الأعباء الضريبية بصورة منصفة. |
Fighting organized crime is a political imperative for our Governments because it means fighting in favour of justice, the rule of law and security, within and beyond our borders. | UN | وهي واجب سياسي على حكوماتنا لأنها تعني الدفاع عن العدالة وسيادة القانون والأمن، داخل حدودنا وخارجها. |
This commitment guides the actions of our Governments in both their domestic and foreign policies. | UN | ويوجه هذا الالتزام، ما تقوم به حكوماتنا من إجراءات سواء على الصعيد الداخلي، أو على الصعيد الدولي. |
In this regard I should like to emphasize that the fight against corruption should be a priority of all our Governments. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد أن محاربة الفساد ينبغي أن تكون من أولويات جميع حكوماتنا. |
All of us will be reporting to our respective Governments and authorities on the proceedings and outcome of the 2006 session of the Disarmament Commission. | UN | وسنقوم جميعا بإطلاع حكوماتنا وسلطاتنا على إجراءات ونتائج دورة هيئة نزع السلاح لعام 2006. |
The United Nations is the standard by which we judge the actions of our own Governments. | UN | والأمم المتحدة هي المعيار الذي نحكم به على تصرفات حكوماتنا. |
That would also allow us to solve the difficult problem of receiving instructions from our capitals, as will be necessary if this text is put to the vote. | UN | وهذا سيتيح لنا أيضا الفرصة لحل المشكلة الصعبة التي نواجهها وهي مشكلة تلقي تعليمات من حكوماتنا. وهذا سيكون ضروريا إذا ما تقرر طرح هذا النص للتصويت. |