"حكومات مانحة" - Translation from Arabic to English

    • donor Governments
        
    • government donors
        
    Several donor Governments have placed funding restrictions on agencies that do not subscribe to the core principles. UN كما وضعت عدة حكومات مانحة تقييدات خاصة بالتمويل على الوكالات التي لا تقر المبادئ الأساسية.
    She paid special tribute to seven donor Governments which continued to give generous contributions to UNICEF. UN وأعربت عن تقدير خاص لسبـع حكومات مانحة واصلت تقديم تبرعاتها السخية لليونيسيف.
    Seven donor Governments and 34 National Committees contributed $107 million and $47 million respectively through this modality. UN وساهمت سبع حكومات مانحة و 34 لجنة وطنية بمبلغ 107 ملايين دولار و 47 مليون دولار على التوالي بهذه الطريقة.
    She paid special tribute to seven donor Governments which continued to give generous contributions to UNICEF. UN وأعربت عن تقدير خاص لسبـع حكومات مانحة واصلت تقديم تبرعاتها السخية لليونيسيف.
    The top 10 government donors were Australia, Brazil, Canada, the European Commission, Germany, Japan, the Netherlands, Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN وكانت أكبر عشر حكومات مانحة هي أستراليا والبرازيل وكندا والمفوضية الأوروبية وألمانيا واليابان وهولندا والسويد والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة.
    After the adoption of the enhanced framework, there was a commitment by various donor Governments and international organizations that at least 20 HIPCs would receive some debt relief under the Initiative by the end of 2000. UN وبعد اعتماد الإطار المعزز تعهدت حكومات مانحة ومنظمات دولية مختلفة بحصول 20 بلداً على الأقل من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون على قدر من تخفيف عبء الدين في إطار المبادرة بحلول عام 2000.
    In the future, UNFPA foresees additional co-financing contributions from donor Governments that will play a critically important role in supporting global initiatives and inter-agency partnerships advancing maternal health and family planning. UN ويتوقع الصندوق في المستقبل مساهمات إضافية خاصة بالتمويل المشترك من حكومات مانحة ستقوم بدور بالغ الأهمية في دعم مبادرات عالمية وشراكات بين وكالات تهتم بصحة الأم وتنظيم الأسرة.
    Various donor Governments have offered stand-by facilities with staff, turnkey services and equipment available at short notice. UN وعرضت حكومات مانحة عديدة تسهيلات احتياطية تشمل موظفين وخدمات جاهزة ومعدات متاحة ضمن مهلة إخطار قصيرة.
    That resulted from increases in the annual contributions of 11 Governments, along with first-time contributions from five donor Governments. UN وقد نشأ هذا عن زيادات في التبرعات السنوية ﻟ ١١ حكومة، إلى جانب تبرعات قدمتها ﻷول مرة ٥ حكومات مانحة.
    Many donor Governments, including virtually all the OECD/DAC donors, are active in co-financing UNDP programmes. UN وتقوم حكومات مانحة كثيرة، تشمل عمليا جميع المانحين الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، بدور نشط في التمويل المشترك للبرامج التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Many donor Governments, including many of the OECD/DAC members, are active in co-financing UNDP programmes. UN وتقوم حكومات مانحة كثيرة، تشمل الكثير من الدول المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، بدور نشط في التمويل المشترك للبرامج التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Several donor Governments highlighted the increasing interest in and value of expressing programme needs in thematic terms and the growing prospects for funding of that nature, but noted that flexibility and institutional capacity would be needed for programming, presenting and managing resources accordingly. UN وأكدت عدة حكومات مانحة الاهتمام المتزايد بالتعبير عن الاحتياجات البرنامجية في صورة مواضيعية والقيمة التي ينطوي عليها ذلك، والاحتمالات المتزايدة لتوافر هذا الشكل من التمويل، ولكنها أوضحت أن توافر المرونة والقدرة المؤسسية سيلزم لبرمجة الموارد وعرضها وإدارتها تبعا لذلك.
    She further thanked six donor Governments which provided additional contributions towards year-end and encouraged all donors that could to consider providing end-of-year unallocated resources to UNICEF. UN كما شكرت 6 حكومات مانحة قدمت تبرعات إضافية في نهاية السنة. وشجعت جميع المانحين الذين في مقدورهم النظر في تقديم موارد غير مرتبط بها في نهاية السنة لليونيسيف أن يفعلوا ذلك.
    She further thanked six donor Governments which provided additional contributions towards year-end and encouraged all donors that could to consider providing end-of-year unallocated resources to UNICEF. UN كما شكرت 6 حكومات مانحة قدمت تبرعات إضافية في نهاية السنة. وشجعت جميع المانحين الذين في مقدورهم النظر في تقديم موارد غير مرتبط بها في نهاية السنة لليونيسيف أن يفعلوا ذلك.
    In 2001, UNIFEM strengthened and expanded partnerships with a number of bilateral donors. Seven donor Governments increased their contribution and one Government contributed for the first time. UN ففي عام 2001 قام الصندوق بتعزيز وتوسيع نطاق الشراكات المبرمة مع عدد من المانحين الثنائيين، مما أدى إلى قيام سبع حكومات مانحة بزيادة مساهماتها وتقديم حكومة واحدة لمساهمة للمرة الأولى.
    In many cases, donor Governments have responded to specific General Assembly resolutions inviting voluntary contributions, including gratis personnel. UN وفي الكثير من الحالات استجابت حكومات مانحة لقرارات معينة صادرة عن الجمعية العامة تدعو الى تقديم مساهمات طوعية تشمل اﻷفراد المقدمين دون مقابل.
    At the same time, they responded to requests from several donor Governments who wished their contributions to be earmarked for use in particular countries and regions. UN كما إنها استجابات في الوقت ذاته للطلبات الواردة من عدة حكومات مانحة ترغب في تخصيص مساهماتها لتستخدم في بلدان ومناطق معينة.
    Key donor Governments also withdrew their direct support to the Authority in the light of the failure of the new Palestinian government to commit to the principles laid out by the Quartet. UN كما سحبت حكومات مانحة رئيسية دعمها المباشر للسلطة نظرا لعدم التزام الحكومة الفلسطينية الجديدة بالمبادئ التي وضعتها المجموعة الرباعية.
    This means building on the humanitarian community's work with the donor community and more systematically engaging with new donor Governments and the private sector. UN وهذا معناه الاعتماد على عمل مجتمع الأنشطة الإنسانية مع مجتمع المانحين والاشتراك بصورة أكثر انتظاما مع حكومات مانحة جديدة والقطاع الخاص.
    At the same time, the regional components were a response to requests from various donor Governments who wished their contributions to be spent in particular countries and regions. UN وفي الوقت ذاته، جاءت هذه العناصر الإقليمية على سبيل الاستجابة لطلب حكومات مانحة مختلفة أبدت رغبتها في أن تُنفق مساهماتها في بلدان ومناطق محددة.
    5. As of 30 September 2003, UNICEF had recorded regular resources income of $372 million from government donors and intergovernmental agencies against financial plan projections of $400 million. UN 5 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 2003، سجلت اليونيسيف إيرادات للموارد العادية قيمتها 372 مليون دولار مقدمة من حكومات مانحة ووكالات حكومية دولية مقابل خطة إسقاطات مالية قيمتها 400 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more