"حكومة أخرى" - Translation from Arabic to English

    • another Government
        
    • other Government
        
    • Government other
        
    • other Governments
        
    another Government stated that the matter raised was a consequence of the measures taken by such Government to implement the resolutions of the Security Council. UN وذكرت حكومة أخرى أن اﻷمر المطروح هو نتيجة للتدابير التي اتخذتها هذه الحكومة لتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن.
    another Government representative stated that poverty alleviation was at the forefront of his Government's national development strategy and that public hearings were held when major development projects were undertaken. UN وأفاد ممثل حكومة أخرى أن التخفيف من حدة الفقر يحتل مركز الصدارة في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لحكومته وأنه يجري عقد جلسات استماع عامة عند الاضطلاع بمشاريع إنمائية كبرى.
    another Government stressed that the prerogative to devise and implement any strategy rests with the government. UN وأكدت حكومة أخرى أن اختصاص وضع أي استراتيجية وتنفيذها يظل محصوراً في الحكومة.
    At that time, war had not actually been declared either by Croatia or by any other Government engaged in the conflict. UN وفي ذلك الوقت، لم تكن كرواتيا أو أي حكومة أخرى مشاركة في الصراع قد أعلنت الحرب رسميا.
    world is a condition for the fulfilment of my Government's -- or any other Government's -- promise to its people. UN وأدرك تماما أن وجود عالم متسم بالاستقرار والسلام والرخاء شرط لوفاء حكومتي أو أي حكومة أخرى بوعدها لشعبها.
    As you know, the above-mentioned resolution condemns the coup d'état and calls firmly and unequivocally upon States to recognize no Government other than that of the Constitutional President, Mr. Manuel Zelaya Rosales. UN وكما لا يخفى عليكم، فإن القرار المشار إليه يُدين الانقلاب، ويوجه دعوة ثابتة وقاطعة إلى جميع الدول بعدم الاعتراف بأية حكومة أخرى خلاف الحكومة الدستورية لفخامة الرئيس مانويل سيلايا روساليس.
    Yet another Government paid for the purchase of computer equipment for use within the Centre. UN ودفعت حكومة أخرى ما يلزم لشراء معدات حاسوبية تستعمل داخل المركز.
    another Government, friends up north... you got to figure Eugene was talking about Canada, right? Open Subtitles حكومة أخرى لدى الأصدقاء في الشمال يوجين كان يتحدث عن كندا.. أليس كذلك؟
    I meant if I should be fortunate enough to form another Government, Ma'am. Open Subtitles إذا كنتُ محظوظاً كفاية لأشكّل حكومة أخرى يا سيّدتي
    Or we might just as well build ourselves another Government like the Declaration of Independence says to, when the old one don't work. Open Subtitles كما نبني أنفسنا كذلك أن نبنى حكومة أخرى مثلما يقول إعلان الاستقلال عندما لاتنفع القواعد القديمة
    But another Government may feel that action should be coordinated under the Ministry of Finance which is also correct, because money laundering is one of the most serious drug trafficking problems. UN لكن قد ترى حكومة أخرى أن العمل ينبغي تنسيقه تحت إمرة وزارة المالية، وهذا أمر صحيح أيضا ﻷن غسل اﻷموال يشكل مشكلة من أخطر مشاكل الاتجار بالمخدرات.
    another Government might give the job to the Ministry of Security, another to the Ministry of Justice, another to Social Affairs, and another to a personal representative of the President. UN وقد تعطي حكومة أخرى المهمة لوزارة اﻷمن، وحكومة أخرى قد تعطيها لوزارة العدل وأخرى قد تعطيها لوزارة الشؤون الاجتماعية وأخرى لممثل شخصي لرئيس الجمهورية.
    another Government took the view that loss of future income is not a direct loss arising from the invasion and occupation of Kuwait and is therefore outside the jurisdiction of the Commission. UN ورأت حكومة أخرى أن فوات الدخل المقبل لا يعتبر خسارة ناجمة مباشرة عن غزو الكويت واحتلاله ولا يدخل بالتالي في صلاحية اللجنة.
    For example, UNOPS entered into an RSA under its regulations and rules to provide financial monitoring services to one Government to support utilization of financing made available by another Government. UN فقد أبرم مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع على سبيل المثال اتفاق خدمات واجبة السداد في إطار أنظمته وقواعده لتقديم خدمات المراقبة المالية مع إحدى الحكومات لدعم استخدام التمويل الذي قدمته حكومة أخرى.
    No other Government had worked as hard to bring calm to the Israel-Lebanon border and to ensure the protection of the civilian population. UN وأكد أن ما من حكومة أخرى عملت مثل حكومته على إعادة الهدوء إلى الحدود اﻹسرائيلية اللبنانية وعلى ضمان حماية السكان المدنيين.
    Because if no other Government knew the spectrum existed, Open Subtitles لأنه إن لم تعلم أية حكومة أخرى بوجود الطيف،
    Furthermore, the resolution would in no way modify her Government's commitments or those of any other Government vis-à-vis existing trade agreements or the mandates of ongoing trade negotiations. UN علاوة على ذلك، فإن القرار لا يمكن بأي حال من الأحوال أن يعدل التزامات حكومتها أو التزامات أي حكومة أخرى إزاء الاتفاقات التجارية القائمة، أو ولايات المفاوضات التجارية الجارية.
    At the same time, the draft resolution would in no way undermine or modify the commitments of the United States or any other Government to existing trade agreements or ongoing negotiations. UN وفي الوقت نفسه، فإن مشروع القرار لا يقوض أو يعدل إطلاقا التزامات الولايات المتحدة أو أية حكومة أخرى بالاتفاقات التجارية القائمة أو بالمفاوضات الجارية.
    The Tigre People's Liberation Front Government has worked harder to shatter the relations of Eritreans and Ethiopians than any other Government in our common history ever has. UN لقد جهدت حكومة الجبهة الشعبية لتحرير تيغري لتحطيم العلاقات القائمة بين اﻹريتريين واﻹثيوبيين أكثر مما فعلته أي حكومة أخرى طوال تاريخنا المشترك.
    Based upon the interviews conducted during the preparation of this report, it does not appear that the Force Commander sought the views of any other Government, including his own, at that time. UN واعتمادا على المقابلات التي أجريت خلال اﻹعداد لهذا التقرير، يبدو أن قائد القوة لم يسع للحصول على آراء أية حكومة أخرى بما فيها حكومته في ذلك الوقت.
    This attitude contrasts with the promptness with which the United Nations responded to the request for the sending of a mission following an approach by a Government other than that of Côte d'Ivoire. UN وهو موقف يتناقض مع السرعة التي ردت بها الأمم المتحدة على طلب إيفاد بعثة تقدمت به حكومة أخرى غير حكومة كوت ديفوار.
    Donations to the Fund were made by the Government of Japan and more than 40 other Governments and private sector and non-governmental organizations. UN وجاءت التبرعات لصندوق الهبات من حكومة اليابان وأكثر من 40 حكومة أخرى ومؤسسات من القطاع الخاص ومنظمات غير حكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more