"حكومة أنغولا أن" - Translation from Arabic to English

    • the Government of Angola to
        
    • the Angolan Government
        
    In this context, it appeals to the Government of Angola to provide such agreement and to UNITA to cooperate fully. UN وهو في هذا السياق يناشد حكومة أنغولا أن توفر هذه الموافقة، ويونيتا أن يتعاون تعاونا كاملا.
    12. Calls upon the Government of Angola to notify MONUA of any troop movements, in accordance with the provisions of the Lusaka Protocol; UN ١٢ - يطلب الى حكومة أنغولا أن تخطر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا بأية تحركات للجنود، وفقا ﻷحكام بروتوكول لوساكا؛
    12. Calls upon the Government of Angola to notify MONUA of any troop movements, in accordance with the provisions of the Lusaka Protocol; UN ١٢ - يطلب الى حكومة أنغولا أن تخطر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا بأية تحركات للجنود، وفقا ﻷحكام بروتوكول لوساكا؛
    The Council calls upon the Government of Angola to facilitate its immediate establishment. UN ويطلب المجلس من حكومة أنغولا أن تيسر اﻹنشاء الفوري ﻹذاعة البعثة.
    As far as the so-called mercenaries are concerned, the Angolan Government has already stated that the Armed Forces did not have any mercenaries in its ranks. UN وبقدر ما يتعلق اﻷمر بما يسمى بالمرتزقة، فقد سبق أن ذكرت حكومة أنغولا أن القوات المسلحة لا تضم أي مرتزقة في صفوفها
    At the same time, the Chairman of the Sanctions Committee called on the Government of Angola to exercise restraint and not to take steps that could jeopardize the peace process; he also appealed to both parties to show the necessary flexibility in achieving national reconciliation. UN وفي الوقت نفسه، طلب رئيس لجنة الجزاءات إلى حكومة أنغولا أن تمارس ضبط النفس وألا تتخذ خطوات قد تهدد عملية السلام. كما ناشد الطرفين إبداء المرونة اللازمة لتحقيق المصالحة الوطنية.
    12. Calls upon the Government of Angola to notify the United Nations Observer Mission in Angola of any troop movements, in accordance with the provisions of the Lusaka Protocol; UN ١٢ - يطلب إلى حكومة أنغولا أن تخطر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا بأية تحركات للجنود، وفقا ﻷحكام بروتوكول لوساكا؛
    “14. Notes the importance attached to the dissemination of impartial information by radio UNAVEM, and calls upon the Government of Angola to provide all the facilities necessary for the independent functioning of that radio; UN " ١٤ - ينوه باﻷهمية التي يعلقها على قيام إذاعة البعثة بنشر المعلومات المحايدة، ويطلب إلى حكومة أنغولا أن توفر جميع التسهيلات اللازمة لقيام هذه اﻹذاعة بأداء عملها بصورة مستقلة؛
    “The Security Council is concerned at delays in implementing mine-clearance programmes planned by the United Nations and by Member States, and calls upon the Government of Angola to facilitate issuance of the necessary authorizations to relevant personnel. UN " ويساور مجلس اﻷمن القلق إزاء عمليات التأخير في تنفيذ برامج إزالة اﻷلغام التي وضعت خطتها اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء، ويطلب من حكومة أنغولا أن تيسر إصدار التصاريح الخاصة للموظفين المعنيين باﻷمر.
    14. Notes the importance attached to the dissemination of impartial information by UNAVEM radio and calls upon the Government of Angola to provide all the facilities necessary for the independent functioning of that radio; UN ١٤ - ينوه باﻷهمية التي يعلقها على قيام إذاعة البعثة بنشر المعلومات المحايدة، ويطلب الى حكومة أنغولا أن توفر جميع التسهيلات اللازمة لقيام هذه اﻹذاعة بأداء عملها بصورة مستقلة؛
    14. Notes the importance attached to the dissemination of impartial information by UNAVEM radio and calls upon the Government of Angola to provide all the facilities necessary for the independent functioning of that radio; UN ١٤ - ينوه باﻷهمية التي يعلقها على قيام إذاعة البعثة بنشر المعلومات المحايدة، ويطلب الى حكومة أنغولا أن توفر جميع التسهيلات اللازمة لقيام هذه اﻹذاعة بأداء عملها بصورة مستقلة؛
    " The Security Council is concerned at delays in implementing mine-clearance programmes planned by the United Nations and by Member States, and calls upon the Government of Angola to facilitate issuance of necessary authorizations to relevant personnel. UN " ويساور مجلس اﻷمن القلق إزاء عمليات التأخير في تنفيذ برامج إزالة اﻷلغام التي وضعت خطتها اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء، ويطلب من حكومة أنغولا أن تيسر إصدار التصاريح الخاصة للموظفين المعنيين باﻷمر.
    17. Paragraph 13 of resolution 976 (1995) called upon the Government of Angola to conclude an agreement with the United Nations on the status of UNAVEM forces no later than 20 March. UN ١٧ - وفــي الفقــرة ١٣ من القرار ٩٧٦ )١٩٩٥( طلب الى حكومة أنغولا أن تبرم، في موعد لا يتجاوز ٢٠ آذار/مارس، اتفاقا مع اﻷمم المتحدة بشأن مركز القوات.
    6. Calls upon the Government of Angola to apply mutatis mutandis to the United Nations Observer Mission in Angola and its members the Agreement concluded on 3 May 1995 between the United Nations and the Government of Angola on the Status of the United Nations Peacekeeping Operation in Angola (the United Nations Angola Verification Mission III) and requests the Secretary-General to confirm urgently that this has been done; UN ٦ - يطلب إلى حكومة أنغولا أن تطبق الاتفاق المبرم في ٣ أيار/ مايو ١٩٩٥ بين اﻷمم المتحدة وحكومة أنغولا بشأن مركز عملية اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في أنغولا )بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا(، على بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا وأعضائها، مع ما يلزم من تعديل، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يؤكد بصورة عاجلة أنه قد تم القيام بذلك؛
    16. Expresses its deep concern at the crash of the Russian civilian aircraft in the Malange region of Angola which resulted in the loss of human lives, calls upon the Government of Angola to carry out without delay a thorough investigation of the causes of the crash, requests MONUA to assist as appropriate, and insists that UNITA cooperate fully with these efforts; UN ١٦ - يعرب عن قلقه العميق إزاء تحطم الطائرة المدنية الروسية في منطقة ملانغي في أنغولا الذي أسفر عن وقوع خسائر في اﻷرواح، ويطلب إلى حكومة أنغولا أن تجري، دون تأخير، تحقيقا وافيا عن أسباب تحطم الطائرة، ويطلب من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا أن تساعد في ذلك، حسب الاقتضاء، ويصر على أن تبدي يونيتا تعاونها الكامل مع هذه الجهود؛
    16. Expresses its deep concern at the crash of the Russian civilian aircraft in the Malange region of Angola which resulted in the loss of human lives, calls upon the Government of Angola to carry out without delay a thorough investigation of the causes of the crash, requests MONUA to assist as appropriate, and insists that UNITA cooperate fully with these efforts; UN ١٦ - يعرب عن قلقه العميق إزاء تحطم الطائرة المدنية الروسية في منطقة ملانغي في أنغولا الذي أسفر عن وقوع خسائر في اﻷرواح، ويطلب إلى حكومة أنغولا أن تجري، دون تأخير، تحقيقا وافيا عن أسباب تحطم الطائرة، ويطلب من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا أن تساعد في ذلك، حسب الاقتضاء، ويصر على أن تبدي يونيتا تعاونها الكامل مع هذه الجهود؛
    16. Expresses its deep concern at the crash of the Russian civilian aircraft in the Malange region of Angola which resulted in the loss of human lives, calls upon the Government of Angola to carry out without delay a thorough investigation of the causes of the crash, requests to assist the Mission as appropriate, and insists that the União Nacional para a Independência Total de Angola cooperate fully with these efforts; UN ١٦ - يعرب عن قلقه العميق إزاء تحطم الطائرة المدنية الروسية في منطقة ملانغي في أنغولا الذي أسفر عن وقوع خسائر في اﻷرواح، ويطلب إلى حكومة أنغولا أن تجري، دون تأخير، تحقيقا وافيا عن أسباب تحطم الطائرة، ويطلب أن تساعد البعثة في ذلك، حسب الاقتضاء، ويصر على أن يبدي الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا تعاونه الكامل مع هذه الجهود؛
    6. Calls upon the Government of Angola to apply mutatis mutandis to MONUA and its members the Agreement concluded on 3 May 1995 between the United Nations and the Government of Angola on the Status of the United Nations Peacekeeping Operation in Angola (UNAVEM III) and requests the Secretary-General to confirm urgently that this has been done; UN ٦ - يطلب إلى حكومة أنغولا أن تطبق الاتفاق المبرم في ٣ أيار/مايو ١٩٩٥ بين اﻷمم المتحدة وحكومة أنغولا بشأن مركز عملية اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في أنغولا )بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا(، على بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا وأعضائها، مع ما يلزم من تعديل، ويطلب الى اﻷمين العام أن يؤكد بصورة عاجلة أنه قد تم القيام بذلك؛
    6. Calls upon the Government of Angola to apply mutatis mutandis to MONUA and its members the Agreement concluded on 3 May 1995 between the United Nations and the Government of Angola on the Status of the United Nations Peacekeeping Operation in Angola (UNAVEM III) and requests the Secretary-General to confirm urgently that this has been done; UN ٦ - يطلب إلى حكومة أنغولا أن تطبق الاتفاق المبرم في ٣ أيار/مايو ١٩٩٥ بين اﻷمم المتحدة وحكومة أنغولا بشأن مركز عملية اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في أنغولا )بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا(، على بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا وأعضائها، مع ما يلزم من تعديل، ويطلب الى اﻷمين العام أن يؤكد بصورة عاجلة أنه قد تم القيام بذلك؛
    She therefore urged the Angolan Government to move forward in the awareness that discriminatory traditions were often deeply rooted. UN ومن المطلوب، بالتالي من حكومة أنغولا أن تمضي قدما إلى الأمام فيما يتصل بإدراك أن التقاليد التمييزية كثيرا ما كانت عميقة الجذور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more