Welcoming the resumption of direct negotiations in Lusaka under the auspices of the United Nations, and the ongoing efforts of the Government of Angola and UNITA to reach a negotiated settlement, | UN | وإذ يرحب باستئناف المفاوضات المباشرة في لوساكا برعاية اﻷمم المتحدة، وبالجهود التي تبذل حاليا من جانـب حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغــولا للتوصل إلى تسويــة عن طــريق التفاوض، |
Welcoming the resumption of direct negotiations in Lusaka under the auspices of the United Nations, and the ongoing efforts of the Government of Angola and UNITA to reach a negotiated settlement, | UN | وإذ يرحب باستئناف المفاوضات المباشرة في لوساكا برعاية اﻷمم المتحدة، وبالجهود التي تبذل حاليا من جانـب حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغــولا للتوصل إلى تسويــة عن طــريق التفاوض، |
It notes the exploratory talks in Lusaka, Zambia, under the auspices of the United Nations, to which both the Government of Angola and UNITA have sent delegations. | UN | ويلاحظ المجلس المحادثات الاستطلاعية الجارية في لوساكا، زامبيا، تحت رعاية اﻷمم المتحدة، والتي أوفدت إليها حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا ' الاتحاد ' بوفدين. |
8. Calls upon the Government of Angola and the National Union for the Total Independence of Angola to adhere to the provisions of the Lusaka Protocol; | UN | ٨ - تطلب إلى حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا التقيد بأحكام بروتوكول لوساكا؛ |
Welcoming the progress, described in the Secretary-General's report, in the talks being held between the Government of Angola and UNITA in Lusaka, under the auspices of the United Nations, and urging the parties to complete the negotiation process expeditiously, | UN | وإذ يرحب بما وصفه اﻷمين العام في تقريره من تقدم محرز في المحادثات الجارية في لوساكا بين حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا، برعاية اﻷمم المتحدة، وإذ يحث الطرفين على اتمام عملية التفاوض على وجه السرعة، |
Welcoming the progress, described in the Secretary-General's report, in the talks being held between the Government of Angola and UNITA in Lusaka, under the auspices of the United Nations, and urging the parties to complete the negotiation process expeditiously, | UN | وإذ يرحب بما وصفه اﻷمين العام في تقريره من تقدم محرز في المحادثات الجارية في لوساكا بين حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا، برعاية اﻷمم المتحدة، وإذ يحث الطرفين على اتمام عملية التفاوض على وجه السرعة، |
It notes the exploratory talks in Lusaka, Zambia, under the auspices of the United Nations, to which both the Government of Angola and UNITA have sent delegations. | UN | وأحاط المجلس علما بالمحادثات الاستطلاعية الجارية في لوساكا، زامبيا، برعاية اﻷمم المتحدة، والتي أرسلت اليها حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا( بوفدين. |
As members of the Council are well aware, the Government of Angola and UNITA resumed peace talks in Abidjan on 12 April under United Nations auspices and the chairmanship of my Special Representative. | UN | وكما يعلم أعضاء المجلس جيدا، فإن حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا قد استأنفا محادثات السلم في أبيجان في ١٢ نيسان/ابريل تحت إشراف اﻷمم المتحدة ورئاسة ممثلي الخاص. |
With regard to this initiative, I have maintained regular contact with the Government of Angola and UNITA to impress upon them the need to resume the dialogue, to re-initiate the peace process and to establish an effective cease-fire. | UN | ١٧ - وفيما يتعلق بهذه المبادرة، ظللت على اتصال منتظم مع حكومة أنغولا والاتحاد الوطني ﻹقناعهما بالحاجة لاستئناف الحوار، وبدء عملية إحلال السلم من جديد، وإقرار وقف فعال ﻹطلاق النار. |
The European Union reiterates its appeal to the Government of Angola and UNITA to respect human rights and to cooperate with the humanitarian organizations in the delivery of emergency relief assistance, to guarantee the safety and freedom of movement of their personnel, as well as access to affected populations. | UN | ويكرر الاتحاد اﻷوروبي نداءه إلى حكومة أنغولا والاتحاد الوطني باحترام حقوق اﻹنسان والتعاون مع المنظمات اﻹنسانية في تسليم المساعدة الغوثية في حالات الطوارئ، وضمان سلامة وحرية حركة أفرادها، فضلا عن ضمان إمكانية وصولهم إلى السكان المتضررين. |
The European Union reiterates its appeal to the Government of Angola and UNITA to respect human rights and to cooperate with the humanitarian organizations in the delivery of emergency relief assistance, to guarantee the safety and freedom of movement of their personnel, as well as access to affected populations. | UN | ويكرر الاتحاد مناشدته حكومة أنغولا والاتحاد الوطني احترام حقوق الإنسان والتعاون مع المنظمات الإنسانية في تسليم المساعدة الغوثية في حالات الطوارئ، وضمان سلامة وحرية حركة أفرادها، وكذلك ضمان إمكانية وصولهم إلى السكان المتضررين. |
In Angola, for example, peace has been steadily taking root since the signing of the Memorandum of Understanding at Luena, Angola on 4 April 2002 by the Government of Angola and UNITA. | UN | ففي أنغولا، على سبيل المثال، بدأت أركان السلام تتوطد منذ توقيع مذكرة التفاهم في لوينا في 4 نيسان/أبريل 2002 من قِبل حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (اليونيتا). |
Botswana welcomes and commends the historic step taken by the Government of Angola and UNITA in signing the Memorandum of Understanding of 4 April 2002 as an addendum to the Lusaka Protocol. | UN | وبوتسوانا ترحب وتشيد بالخطوة التي اتخذتها حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا بالتوقيع على مذكرة التفاهم في 4 نيسان/أبريل 2002، كإضافة لبروتوكول لوساكا. |
Lastly, his delegation looked forward to the signing of the Peace Accords between the Government of Angola and the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA) on 20 November 1994 in Lusaka. | UN | ٨٨ - واختتم كلامه قائلا إن وفده يتطلع الى توقيع اتفاقات السلم بين حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في لوساكا. |
The civil war had resumed and it had been impossible for the United Nations to bring about even a cease-fire meeting between the Government of Angola and the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA), let alone the sustained political dialogue needed to identify means of putting the peace process back on track and to define an enlarged United Nations role that the Secretary-General could recommend to the Council. | UN | واستؤنفت الحرب اﻷهلية وأصبح من المستحيل على اﻷمم المتحدة أن تعقد حتى اجتماع لوقف إطلاق النار بين حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا ناهيك عن مواصلة الحوار السياسي اللازم لتحديد وسائل إعادة عملية السلم الى مجراها وتحديد دور أكبر لﻷمم المتحدة يمكن لﻷمين العام أن يوصي به المجلس. |
" Welcoming the resumption of direct negotiations in Lusaka under the auspices of the United Nations, and the ongoing efforts of the Government of Angola and UNITA to reach a negotiated settlement, | UN | " وإذ يرحب باستئناف المفاوضات المباشرة في لوساكا برعاية اﻷمم المتحدة، وبالجهود التي تبذل حاليا من جانـب حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا للتوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض، |
" Welcoming the progress, described in the Secretary-General's report, in the talks being held between the Government of Angola and UNITA in Lusaka, under the auspices of the United Nations, and urging the parties to complete the negotiation process expeditiously, | UN | " وإذ يرحب بما وصفه اﻷمين العام في تقريره من تقدم محرز في المحادثات الجارية في لوساكا بين حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا، برعاية اﻷمم المتحدة، وإذ يحث الطرفين على انجاز عملية التفاوض على وجه السرعة، |
We especially welcome the signing of the Lusaka Protocol by the Government of Angola and the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA). | UN | ونحن نرحب على وجه الخصوص بتوقيع حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا( على بروتوكول لوساكا. |
Deep animosity and distrust have persisted between the Government of Angola and the União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) led by Mr. Jonas Savimbi. | UN | ولا يزال العداء الشديد وانعدام الثقة قائمين بين حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا( الذي يرأسه جوناس سافيمبي. |
- Stresses that there can be no military solution to the conflict in Angola, and calls on the Government of Angola and the União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) to seek a political settlement; | UN | -- تشدد على أنه ليس من الممكن أن يكون هناك حل عسكري للنزاع القائم في أنغولا، وتدعو حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا ) " يونيتا " ( الى السعي من أجل تحقيق تسوية سياسية؛ |