"حكومة إثيوبيا على" - Translation from Arabic to English

    • the Government of Ethiopia to
        
    • the Ethiopian Government
        
    Set out below are the responses from the Government of Ethiopia to the issues requested by CTC. UN ويرد أدناه ردود حكومة إثيوبيا على المسائل التي طرحتها لجنة مكافحة الإرهاب.
    I encourage the Government of Ethiopia to formally initiate implementation of its proposal through the Boundary Commission, in accordance with the requisite procedures. UN وإنني أشجع حكومة إثيوبيا على أن تشرع رسميا في تنفيذ مقترحها من خلال لجنة الحدود وفقا للإجراءات اللازمة.
    The Working Group encourages the Government of Ethiopia to cooperate fully with the Working Group and respect the timelines related to cases being considered by it. UN 44- ويشجع الفريق العامل حكومة إثيوبيا على التعاون التام معه واحترام الجداول الزمنية المتعلقة بالقضايا التي ينظر فيها.
    For example, WFP has helped the Government of Ethiopia to develop a risk-management framework that includes an early warning system based on weather indices to trigger finance to scale up the productive safety net programme. UN وعلى سبيل المثال، ساعد البرنامج حكومة إثيوبيا على تطوير إطار لإدارة المخاطر يشتمل على نظام إنذار مبكر يستند إلى مؤشرات الطقس لإدرار التمويل من أجل توسيع نطاق شبكة الأمان الإنتاجية.
    the Ethiopian Government is understandably anxious to protect the confidentiality of its sources of information and reluctant to reveal them. UN وﻷسباب مفهومة تحرص حكومة إثيوبيا على حماية سرية المصادر التي استقت منها هذه المعلومات وهي تتردد في كشفها.
    We urge the Government of Ethiopia to respect international principles of human rights by exercising due process and releasing detained party members and party supporters who are not going to be charged. UN ونحث حكومة إثيوبيا على احترام المبادئ الدولية لحقوق الإنسان بمراعاة أصول المحاكمات والإفراج عن أعضاء الأحزاب المحتجزين ومناصري الأحزاب الذين لن توجه إليهم اتهامات.
    VI. Response of the Government of Ethiopia to the Monitoring Group UN السادس - رد حكومة إثيوبيا على فريق الرصد
    Response of the Government of Ethiopia to the Monitoring Group UN رد حكومة إثيوبيا على فريق الرصد
    9. Encourages the Government of Ethiopia to further strengthen its efforts to address the underlying structural causes of recurrent threats of drought as part of its overall economic development programme; UN 9 - تشجع حكومة إثيوبيا على زيادة تعزيز جهودها للتصدي للأسباب الهيكلية الكامنة وراء التهديدات المتكررة الناجمة عن الجفاف، كجزء من برنامجها الإنمائي الاقتصادي العام؛
    6. Encourages the Government of Ethiopia to continue to strengthen its efforts to address the underlying structural causes of recurrent threats of drought as part of its overall economic development programme; UN 6 - تشجع حكومة إثيوبيا على مواصلة تعزيز جهودها لمعالجة الأسباب الهيكلية الأساسية للأخطار المتكررة للجفاف في إطار برنامجها الشامل للتنمية الاقتصادية؛
    7. Encourages the Government of Ethiopia to continue to strengthen its efforts to address the underlying structural causes of recurrent threats of drought as part of its overall economic development programme; UN 7 - تشجع حكومة إثيوبيا على مواصلة تعزيز جهودها لمعالجة الأسباب الهيكلية الكامنة وراء تكرار تهديدات الجفاف في إطار برنامجها الشامل للتنمية الاقتصادية؛
    " 7. Encourages the Government of Ethiopia to continue to strengthen its efforts to address the underlying structural causes of recurrent threats of drought as part of its overall economic development programme; UN " 7 - تشجع حكومة إثيوبيا على مواصلة تعزيز جهودها لمعالجة الأسباب البنيوية الكامنة وراء تكرر تهديدات الجفاف في إطار برنامجها الشامل للتنمية الاقتصادية؛
    7. Encourages the Government of Ethiopia to continue to strengthen its efforts to address the underlying structural causes of recurrent threats of drought as part of its overall economic development programme; UN 7 - تشجع حكومة إثيوبيا على مواصلة تعزيز جهودها لمعالجة الأسباب البنيوية الكامنة وراء تكرر تهديدات الجفاف في إطار برنامجها الشامل للتنمية الاقتصادية؛
    " 6. Encourages the Government of Ethiopia to continue to strengthen its efforts to address the underlying structural causes of recurrent threats of drought as part of its overall economic development programme; UN " 6 - تشجع حكومة إثيوبيا على مواصلة تعزيز جهودها لمعالجة الأسباب الهيكلية الكامنة وراء مخاطر الجفاف المتكررة في إطار برنامجها الشامل للتنمية الاقتصادية؛
    6. Encourages the Government of Ethiopia to continue to strengthen its efforts to address the underlying structural causes of recurrent threats of drought as part of its overall economic development programme; UN 6 - تشجع حكومة إثيوبيا على مواصلة تعزيز جهودها لمعالجة الأسباب الهيكلية الكامنة وراء مخاطر الجفاف المتكررة في إطار برنامجها الشامل للتنمية الاقتصادية؛
    I therefore strongly urge the Government of Ethiopia to comply with the demand of the Security Council, expressed in resolution 1640 (2005) and reiterated in resolution 1710 (2006). UN وعليه، فإني أحث بقوة حكومة إثيوبيا على الامتثال لمطلب مجلس الأمن الذي ينص عليه القرار 1640 (2005) ويعيد تأكيده القرار 1710 (2006).
    10. The violence and destruction inflicted upon the Eritrean people by the Ethiopian Government has not only been limited to those residing in Ethiopia. UN ١٠ - ولا تقتصر أعمال العنف والتدمير التي تعرض لها الشعب اﻹرتري على يد حكومة إثيوبيا على المقيمين في إثيوبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more