"حكومة إسرائيل إلى" - Translation from Arabic to English

    • the Government of Israel to
        
    • the Government of Israel the
        
    • Government of Israel has
        
    The Committee, greatly concerned about the aforementioned conditions of detention, again called upon the Government of Israel to abide by the provisions of the Fourth Geneva Convention. UN ومع قلق اللجنة البالغ إزاء أوضاع الاحتجاز المذكورة أعلاه، فقد دعت حكومة إسرائيل إلى التقيد بأحكام اتفاقية جنيف الرابعة.
    His delegation called on the Government of Israel to fulfil its promises, to honour its commitments and to respect international law. UN ونادى باسم وفده حكومة إسرائيل إلى الوفاء بوعودها والالتزام بتعهداتها واحترام القانون الدولي.
    As a past envoy of the Government of Israel to King Hussein, I personally witnessed his empathy and compassion for others. UN وبصفتي مبعوثا سابقا من حكومة إسرائيل إلى الملك حسين، شهدت شخصيا إحساسه بمشاعر الآخرين وتعاطفه معهم.
    It also called upon the Government of Israel to respect its obligations under international humanitarian law and international law. UN وتدعو أيضا حكومة إسرائيل إلى احترام التزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي.
    We join others in calling upon the Government of Israel to continue the withdrawal from all Palestinian territories. UN وننضم إلى الآخرين في دعوة حكومة إسرائيل إلى مواصلة الانسحاب من جميع الأراضي الفلسطينية.
    At this critical juncture, on behalf of the Committee, I call on the Government of Israel to refrain from taking any action that might further destabilize the situation. UN في هذا الوقت الحرج أدعو، باسم اللجنة، حكومة إسرائيل إلى الامتناع عن اتخاذ أي إجراء قد يزيد من زعزعة استقرار الحالة.
    We call upon the Government of Israel to stop the construction of the wall and to demolish the parts that have already been built. UN وندعو حكومة إسرائيل إلى التوقف عن بناء الجدار وإلى هدم الأجزاء التي تم بناؤها منه بالفعل.
    Finally, the Working Group invites the Government of Israel to cooperate with the Working Group in accordance with the relevant resolutions of the Human Rights Council. UN وأخيراً، يدعو الفريق العامل حكومة إسرائيل إلى التعاون معه وفقاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان.
    96. The Special Committee calls upon the Government of Israel to: UN 96 - تدعو اللجنة الخاصة حكومة إسرائيل إلى القيام بما يلي:
    It calls upon the Government of Israel to accord the Agency free and unfettered access and underlines the need to further simplify the approval process by which the Agency transports humanitarian materials into Gaza. UN ويدعو حكومة إسرائيل إلى منح الوكالة حرية الوصول غير المقيد ويشدد على ضرورة زيادة تبسيط عملية الموافقة التي تقوم الوكالة بموجبها بنقل المواد الإنسانية إلى غزة.
    It calls upon the Government of Israel to accord the Agency free and unfettered access and underlines the need to further simplify the approval process by which the Agency transports humanitarian materials into Gaza. UN ويدعو حكومة إسرائيل إلى منح الوكالة حرية الوصول غير المقيد ويشدد على ضرورة زيادة تبسيط عملية الموافقة التي تقوم الوكالة بموجبها بنقل المواد الإنسانية إلى غزة.
    56. The Special Committee calls on the Government of Israel to meet its commitments scrupulously and in good faith under the agreement reached on 14 May 2012 with Palestinian prisoners on hunger strike. UN 56 - وتدعو اللجنة الخاصة حكومة إسرائيل إلى الوفاء بالتزاماتها بدقة وبحسن نية بموجب الاتفاق الذي تم التوصل إليه في 14 أيار/مايو 2012 مع السجناء الفلسطينيين بشأن الإضراب عن الطعام.
    60. The Special Committee calls on the Government of Israel to take immediate, effective measures to end violence against Palestinians by Israeli settlers. UN 60 - وتدعو اللجنة الخاصة حكومة إسرائيل إلى اتخاذ تدابير فورية وفعالة لوضع حد للعنف الذي يمارسه المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين.
    62. The Special Committee calls on the Government of Israel to desist from undermining Gaza's agricultural and fishing industries. UN 62 - وتدعو اللجنة الخاصة حكومة إسرائيل إلى الامتناع عن تقويض قطاعي الزراعة وصيد الأسماك في غزة.
    It calls upon the Government of Israel to accord the Agency free and unfettered access and, in this regard, to further simplify the approval process by which the Agency transports humanitarian materials into Gaza. UN وتدعو حكومة إسرائيل إلى أن تسمح للوكالة بالدخول بحرية ودون عائق، وأن تبسِّـط، في هذا الصدد، عملية الموافقة التي تنقل الوكالة بموجبها المواد الإنسانية إلى غزة.
    It calls upon the Government of Israel to accord the Agency free and unfettered access and underlines the need to further simplify the approval process by which the Agency transports humanitarian materials into Gaza. UN ويدعو حكومة إسرائيل إلى أن تسمح للوكالة بالدخول بحرية ودون عائق، ويؤكد الحاجة إلى زيادة تبسيط إجراءات الموافقة التي تنقل الوكالة بموجبها المواد الإنسانية إلى غزة.
    She called on the Government of Israel to cooperate with the Special Committee and to implement its recommendations. For its part, the community of nations should exert greater pressure on Israel to halt its flagrant violations of international humanitarian law in the occupied territories. UN ودعت حكومة إسرائيل إلى التعاون مع اللجنة الخاصة وتنفيذ توصياتها، كما ينبغي لمجتمع الدول بدوره أن يمارس ضغطا أكبر على إسرائيل لكي توقف انتهاكاتها الصارخة للقانون الإنساني الدولي في الأراضي المحتلة.
    The Council expressed deep shock and distress at the firing by the Israel Defense Forces on the United Nations observation post and called upon the Government of Israel to conduct a comprehensive inquiry into the incident. UN وأعرب المجلس عن صدمته وأساه الشديدين من إطلاق جيش الدفاع الإسرائيلي النار على مركز مراقبة تابع للأمم المتحدة، ودعا حكومة إسرائيل إلى إجراء تحقيق شامل في هذا الحادث.
    In this connection, we call upon the Government of Israel to show restraint, refraining from any incursions into Palestinian territory and ending extrajudicial executions. UN وفي هذا الصدد، ندعو حكومة إسرائيل إلى ضبط النفس، والامتناع عن أية غارات تقوم بها داخل الأراضي الفلسطينية ووقف عمليات الإعدام دون محاكمة.
    Finally, the General Assembly would request the Secretary-General to bring to the attention of the Government of Israel the provisions of the resolution. UN وأخيرا، تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يوجه نظر حكومة إسرائيل إلى أحكام هذا القرار.
    The new Government of Israel has resorted to a meaningless media campaign to disguise its rejection of peace. UN فلقد لجأت حكومة إسرائيل إلى إطلاق بعض الشعارات اﻹعلامية الفارغة من أي مضمون ومحتــوى، بغية إخفاء معالم رفضها للسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more