"حكومة اريتريا" - Translation from Arabic to English

    • the Government of Eritrea
        
    • the Eritrean Government
        
    the Government of Eritrea is well aware of the aims behind these sinister provocations by the Government of Yemen. UN إن حكومة اريتريا على دراية تامة باﻷغراض الكامنة وراء هذه الاستفزازات الشريرة التي تقوم بها حكومة اليمن.
    the Government of Eritrea has undertaken an extensive codification project. UN لقد اضطلعت حكومة اريتريا بمشروع موسع لتدوين القانون .
    It is to be noted that the Government of Eritrea is currently transporting seized goods from the ports of Assab and Massawa to Asmara, for which Ethiopia is the proprietor. UN ويلاحظ أن حكومة اريتريا تقوم حاليا بنقل البضائع المستولى عليها من ميناءي عصب ومصوع إلى ميناء أسمره التابع لاثيوبيا.
    As mentioned earlier, the Government of Eritrea, during the three years since liberation, has been doing whatever it can with the means at its disposal, but it recognizes its severe limitations. UN وكما ذكرت آنفا، ما فتئت حكومة اريتريا خلال السنوات الثلاث منذ التحرير، تبذل ما في وسعها بالوسائل المتاحة في متناولها، ولكنها تدرك القيود القاسية التي تحد من قدراتها.
    It is well known to the whole world that the Ethiopian Government as well as the international community have been calling upon the Eritrean Government to pull out its invading force from Ethiopian territory and instead to seek a peaceful resolution to the conflict. UN ومن المعروف جيدا للعالم أجمع أن حكومة إثيوبيا والمجتمع الدولي ما فتئا يطلبان إلى حكومة اريتريا سحب قواتها الغازية من إقليم اثيوبيا والسعي بدلا من ذلك إلى حل سلمي للنزاع.
    Regrettably, however, instead of adhering to the agreement reached, the Government of Eritrea launched its flagrant aggression against Yemen. UN ولكنه من المؤسف، وبدلا من الالتزام بما تم الاتفاق عليه، قامت حكومة اريتريا بشن عدوانها السافر ضد اليمن.
    the Government of Eritrea expressed its appreciation to the delegation for the prompt initiative taken and the concern shown by the Government of France. UN وتعرب حكومة اريتريا عن تقديرها للوفد ومبادرته الفورية التي اتخذها والاهتمام الذي أبدته حكومة فرنسا.
    However, the smooth progress of the arbitration being the main issue of concern to it, the Government of Eritrea saw no possible advantage in dwelling at length to clarify the veracity of the matter. UN بيد أن التقدم السلس المحرز في عملية التحكيم بوصفه المسألة التي تحظى باهتمامها الرئيسي، لم تعد حكومة اريتريا ترى أي ميزة ممكنة في الانتظار لفترة طويلة ﻹيضاح صدق هذه المسألة.
    At this juncture, the Government of Eritrea would like to put the above-mentioned and other incessant negative behaviour of the Yemeni Government on record and call upon the Security Council to pay due attention to the matter. UN وفي هذا الصدد، تود حكومة اريتريا في تسجيل ما ذكر أعلاه باﻹضافة إلى التصرفات السلبية المتواصلة اﻷخرى التي تقوم بها حكومة اليمن وتطلب الى مجلس اﻷمن أن يولي هذه المسألة ما تستحقه من الاهتمام.
    the Government of Eritrea is gravely concerned about recent developments and the rapidly deteriorating situation in Somalia. UN تشعر حكومة اريتريا بقلق بالغ إزاء التطورات اﻷخيرة والحالة المتسارعة التدهور في الصومال.
    the Government of Eritrea reiterates that within its very modest capabilities, it will continue to exert itself to make a positive contribution to the international and regional efforts for peace and reconciliation in tormented Somalia. UN وتكرر حكومة اريتريا أنها ستواصل، في حدود قدراتها البالغة التواضع، بذل جهودها للمساهمة بصورة إيجابية في الجهود الدولية والاقليمية المبذولة من أجل السلم والمصالحة في الصومال المعذبة.
    the Government of Eritrea had protested to the facilitators about these dangerous attacks, underlining that this can only impede the facilitation process under way and provoke a larger confrontation. UN وقد احتجت حكومة اريتريا لدى ميسري عملية المصالحة ضد شن هذه الهجمات الخطيرة، حيث أكدت أن ذلك لن يكون من شأنه إلا إعاقة عملية تيسير المصالحة الجارية وإثارة مواجهة أكبر.
    The NIF regime is these days shedding crocodile tears over the violation of international law and good neighbourliness in accusing the Government of Eritrea of interfering in its internal affairs by supporting armed opposition movements. UN ويذرف نظام الجبهة القومية اﻹسلامية، في هذه اﻷيام، دموع التماسيح حول انتهاك القانون الدولي وحسن الجوار باتهام حكومة اريتريا بالتدخل في شؤونه الداخلية بدعمها لحركات المعارضة المسلحة.
    The truth of the matter is that the Government of Eritrea has not to date reciprocated, on a tit-for-tat basis, to counter the immeasurable acts of provocation and destabilization perpetrated by the NIF regime. UN وحقيقة اﻷمر أن حكومة اريتريا لم تقم حتى اﻵن بمعاملة نظام الجبهة القومية اﻹسلامية بالمثل بأن ترد على أعمال الاستفزاز وزعزعة الاستقرار غير المحدودة التي ارتكبها ذلك النظام.
    However, an agreement has been reached with the Government of Eritrea on the type of information needed by the Government on the caseload for reintegration programmes. UN غير أنه تم التوصل إلى اتفاق مع حكومة اريتريا بشأن نوع المعلومات التي تحتاج إليها حكومة أريتريا بشأن عدد اللاجئين الذين يعتزم أن تشملهم برامج إعادة الاندماج.
    In May 1997, after the Government of Sudan had cleared the major obstacles to the resumption of the operation, the Government of Eritrea expelled all international staff from UNHCR offices at Asmara and Teseney. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٧، وبعد قيام حكومة السودان بإزالة العقبات الرئيسية التي كانت تعترض سبيل استئناف العملية، عمدت حكومة اريتريا إلى طرد كافة الموظفين الدوليين من مكتبي المفوضية في اسمرة وتسيني.
    the Government of Eritrea, however, remains strongly opposed to such an approach, preferring instead to base the repatriation on separate bilateral agreements between UNHCR and the participating Governments. UN غير أن حكومة اريتريا لا تزال تعارض بشدة هذا النهج، مفضلة بدلا من ذلك أن تتم عملية العودة على أساس اتفاقات ثنائية منفصلة بين مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والحكومات المشاركة.
    In the meantime, they have been working frantically to weaken and overthrow the Government of Eritrea as well as to expand their influence in the Horn and destabilize the whole region. UN وعملتا في نفس الوقت بشكل محموم على إضعاف حكومة اريتريا والاطاحة بها فضلا عن توسيع نفوذهما في القرن الافريقي وزعزعة استقرار المنطقة بأسرها.
    Needless to say, the Government of Eritrea will not bear any consequences that may result from the illegal and unconstructive policy that the National Islamic Front has set in motion. UN وغني عن البيان أن حكومة اريتريا لن تتحمل عواقب ما قد ينجم عن السياسة غير القانونية وغير البناءة التي بدأت الجبهة القومية الاسلامية في انتهاجها.
    However, since the Government of Eritrea has chosen to bring the matter up with you, as well as with certain regional organizations and Governments, we believe we must explain the following facts: UN ولكن بما أن حكومة اريتريا قد اختارت أن تنقل اﻷمر إلى سيادتكم وإلى بعض المنظمات الاقليمية والحكومات نرى أنه من الواجب توضيح الحقائق التالية:
    72. the Eritrean Government has declared that all of its nationals are free to return, irrespective of their political, religious, social or other affiliation. UN ٧٢ - وأعلنت حكومة اريتريا أن الحرية متاحة لجميع مواطنيها في أن يعودوا إلى الوطن، بصرف النظر عن انتمائاتهم السياسية أو الدينية أو الاجتماعية أو خلافها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more