The four-party Coalition Government, with its broad mandate, is working seriously to initiate the peace process in Nepal. | UN | وتعمل حكومة الائتلاف المشكّلة من أربعة أحزاب، بولايتها الواسعة، جديا لبدء عملية السلام في نيبال. |
However, CPP retains a large say in the post-election Coalition Government in which it participates. | UN | ومع ذلك ما برح حزب الشعب الكمبودي يحتفظ بتأثير كبير في حكومة الائتلاف التي تشكلت بعد الانتخابات وشارك فيها. |
The Coalition Government in Burundi is determined to put an end to the militarization of Burundi society. | UN | وقد قررت حكومة الائتلاف القائمة في بوروندي سحب جميع اﻷسلحة من المجتمع البوروندي. |
This situation aggravated the consequences of political tensions and conflicts between the two major parties in the Coalition Government. | UN | ولقد أدى ذلك الوضع إلى تفاقم عواقب التوتر السياسي والصراع بين الحزبين الكبيرين في حكومة الائتلاف. |
In the economic, administrative and social spheres, various obstacles have been put in the path of the national Coalition Government's efforts, the absence or shortage of the necessary resources and personnel is impeding progress. | UN | وفي المجالات الاقتصاديـــة واﻹداريـــة والاجتماعية، وضعت عراقيل مختلفـــة أمام الجهود التي تبذلها حكومة الائتلاف الوطني، وما يعيق التقدم غياب أو نقص الموارد الضروريـــة والموظفيـــن الضروريين. |
The national Coalition Government, only five months old, has inherited a looted, ravaged and drained country, with a decimated population and with all the vital sectors of the State in need of reconstruction. | UN | إن حكومة الائتلاف الوطني التي لا تبلغ من العمر إلا خمسة أشهر ورثت بلدا منهوبا ومدمرا ومستنزفا، وشعبا تفككت أوصاله، ودولة جميع قطاعاتها الحيوية بحاجة الى إعادة إعمار. |
The new Coalition Government of Burundi took the opportunity to invite the Committee to intensify its contacts with it so as to obtain more balanced information. | UN | وقال إن حكومة الائتلاف الجديدة في بوروندي تغتنم هذه الفرصة لتدعو اللجنة إلى تكثيف اتصالاتها كيما يمكن الحصول على بيانات أكثر توازنا. |
The new Coalition Government of Burundi was firmly committed to restoring peace, security and confidence. | UN | ٣ - وأعلن أن حكومة الائتلاف الجديدة في بوروندي ملتزمة، بعزم صادق، بإعادة السلم واﻷمن والثقة. |
11. The new Coalition Government elected in 2005 would ensure that the specific needs of women were addressed with more political backbone. | UN | 11 - وأعلن أن حكومة الائتلاف الجديدة المنتخبة في عام 2005 ستضمن تلبية الاحتياجات المحددة للمرأة بمزيد من المساندة السياسية. |
Under the 1999 Coalition Government led by Mahendra Chaudhry, ALTA became very controversial as some indigenous owners sought the return of their land. | UN | وفي عهد حكومة الائتلاف لعام 1999 التي كان يقودها ماهيندرا شودري، أضحى قانون ملاك ومستأجري الأراضي الزراعية مثار جدل عندما سعى ملاك الأراضي من السكان الأصليين إلى استعادة أراضيهم. |
The Committee is encouraged by the Icelandic Coalition Government's policy document which states that ratified international human rights conventions shall be fully incorporated into the domestic legislation. | UN | ومما يُشَجِّعُ اللجنةَ أن وثيقة سياسات حكومة الائتلاف الآيسلندية تبيّن أن الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان التي تم التصديق عليها ستُدمج بالكامل في التشريعات الداخلية. |
The programme of the socialist/liberal Coalition Government formed after the general elections in 2002 expressed the requirement of observing and promoting the equality of opportunities in respect of social, economic and employment policy, including the equality between women and men. | UN | وبرنامج حكومة الائتلاف للحزب الاشتراكي وحزب الأحرار، التي شكلت عقب الانتخابات العامة في عام 2002، قد أعرب عن اشتراط مراعاة وتعزيز تكافؤ الفرص فيما يخص السياسات الاجتماعية والاقتصادية والعمالية، مما يتضمن المساواة بين المرأة والرجل. |
Thanks to the positive steps taken and the wise policies pursued by President Mandela in forming a National Coalition Government that embraces various political parties, South Africa has been able to resume its rightful place in this Assembly, and can now play its natural role in regional and international forums. | UN | وبفضل هذه الخطوات الايجابية والسياسات الحكيمة التي انتهجها الرئيس مانديلا في تشكيل حكومة الائتلاف الوطني التي ضمت مختلف اﻷحزاب السياسية، عادت جنوب افريقيا إلى أخذ مقعدها في هذه الجمعية الموقرة وبالتالي إلى ممارسة دورها الطبيعي المطلوب في المحافل الدولية والاقليمية. |
For our part, the new Coalition Government has committed to reaching 0.7 per cent of gross national income devoted to aid from 2013 -- a pledge that we will enshrine in law. | UN | وبقدر ما يتعلق الأمر بنا، قررت حكومة الائتلاف الجديد الالتزام ببلوغ نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي المخصصة للمعونة اعتبارا من عام 2013 - وهذا وعد سيجسد في قانون. |
The new Coalition Government formed following the parliamentary elections held in June 2004 had attached top priority to its fight against poverty, hunger and malnutrition. | UN | وقال إن حكومة الائتلاف الجديدة التي نتجت عن الانتخابات التشريعية التي أجريت في حزيران/يونيه 2004 تضع محاربة الفقر والمجاعة ونقص الغذاء في أولى أولوياتها. |
For all the parties involved, including the Coalition Government and its Western allies, the stakes are much too high for a return to “business as usual.” | News-Commentary | الحقيقة أن كافة الأطراف المعنية، بما في ذلك حكومة الائتلاف والحلفاء الغربيين، يدركون تمام الإدراك أن المخاطر أعلى كثيراً من أن يسمحوا لأنفسهم بالعودة إلى "العمل المعتاد". |
The new national Coalition Government that arose from the consensus reached in the negotiations between the political partners has, as its main tasks, the reconstruction of the economic and social infrastructures that were partly or totally demolished, the campaign against a general sense of impunity, and the establishment of conditions guaranteeing the safety and peace of all in Burundi. | UN | إن حكومة الائتلاف الوطني التي أنشئت نتيجة توافق اﻵراء الــذي تــم التوصل اليه في المفاوضات بين الشركاء السياسيين، لديها مهمات رئيسية تتمثل في إعادة بناء الهياكل اﻷساسية الاقتصادية والاجتماعية التي دمرت جزئيا أو كليا، وشن حملة ضد الشعور العام بإمكان اﻹفلات من العقاب، وتهيئة الظروف التي تضمن اﻷمان والسلم للجميــع فــي بورونــدي. |
After the 1996 general election, the key objectives of the new Coalition Government's employment policy were to reduce the percentage of long-term unemployed, and to involve jobseekers while unemployed in part-time community work and training. | UN | 82- وعقب الانتخابات العامة عام 1996، تمثلت الأغراض الرئيسية لسياسة حكومة الائتلاف المتعلقة بالعمالة في تخفيض نسبة العاطلين عن العمل لأمد طويل، وتوظيف الباحثين عن العمل، وتدريب العاطلين عن العمل في الأعمال المجتمعية لنصف الوقت. |
However, for the first time since gaining independence, a woman was appointed Minister of Foreign Affairs, during the Government of Broad coalition in 2001, while the second such occasion was after the Parliamentary Elections, in September 2002 and the constitution of the new Coalition Government in November, 2002. | UN | ومع ذلك، فإنه لأول مرة منذ الحصول على الاستقلال عينت امرأة في منصب وزير الشؤون الخارجية أثناء حكومة الائتلاف الواسعة عام 2001 وكانت المناسبة الثانية التي حدث فيها مثل هذا، بعد الانتخابات البرلمانية المعقودة في أيلول/ سبتمبر 2002 وتشكيل الحكومة الائتلافية الجديدة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2002. |
44. While the lifting of the immunity of Sam Rainsy and Chea Poch related to defamation suits, the arrest of Cheam Channy was linked to accusations the Prime Minister had made on 18 July 2004, three days after the formation of the Coalition Government on 15 July, that he was organizing a secret army. | UN | 44- وبينما تُعزى أسباب رفع الحصانة عن سام راينسي وشي بوش إلى الدعاوى المرفوعة ضدها بتهمة القذف، رُبط توقيف شيم شانيه باتهامه لرئيس الوزراء، في 18 تموز/يوليه 2004، أي بعد ثلاثة أيام من تشكيل حكومة الائتلاف في 15 تموز/يوليه، بأنه بصدد تشكيل جيش سري. |