"حكومة السنغال" - Translation from Arabic to English

    • the Government of Senegal
        
    • Senegalese Government
        
    • Government of Senegal is
        
    • Government of Senegal has
        
    Written replies from the Government of Senegal to the list of issues UN الردود الخطية الواردة من حكومة السنغال على قائمة المسائل
    Aide-memoire on the contribution and commitments of the Government of Senegal in the field of human rights UN مذكرة بشأن مساهمة حكومة السنغال والتزاماتها في مجال حقوق الإنسان
    the Government of Senegal, through the National Commission on Eligibility for Refugee Status, periodically reviews the applications for asylum submitted to it. UN تعكف حكومة السنغال دوريا، من خلال اللجنة الوطنية المعنية بإضفاء صفة اللاجئ، على دراسة طلبات اللجوء المقدمة إليها.
    The Committee further suggests that the Government of Senegal take into consideration the Committee's General Comment No. 23 on this matter. UN كذلك تقترح اللجنة أن تأخذ حكومة السنغال في الاعتبار التعليق العام للجنة رقم ٢٣ المتعلق بهذا الموضوع.
    the Government of Senegal has established a National Organizing Committee (NOC) consisting of members of all the ministerial departments involved, as well as representatives of non—governmental agencies. UN أنشأت حكومة السنغال لجنة تنظيم وطنية تضم كافة اﻹدارات الوزارية المعنية، وكذلك ممثلي الجهات غير الحكومية الفاعلة.
    I should like to inform you that the Government of Senegal proposes to host in Senegal the fourth session of the World Youth Forum of the United Nations System. UN أود أن أوجه نظركم إلى أن حكومة السنغال تعتزم استضافة الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للشباب التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    As you know, the Government of Senegal has always paid special attention to the problems of youth, and the Senegalese Head of State has made youth a top priority of his current term of office. UN وكما تعرفون، فإن حكومة السنغال تهتم بمشاكل الشباب اهتماما بالغا وجعل رئيس دولة السنغال ولايته تركز على موضوع الشباب.
    The Committee further suggests that the Government of Senegal take into consideration the Committee’s General Comment No. 23 on this matter. UN كما تقترح اللجنة أن تأخذ حكومة السنغال في اعتبارها التعليق العام ٣٢ الذي وضعته اللجنة بشأن هذه المسألة.
    In this context, the Government of Senegal had established a Trade Point which provided a means of creating a partnership between the State and the private sector. UN وفي هذا السياق، أقامت حكومة السنغال نقطة تجارة توفر وسيلة ﻹقامة شراكة بين الدولة والقطاع الخاص.
    The conclusions of the World Youth Forum will be brought to the attention of the General Assembly through a letter from the Government of Senegal to the Secretary-General. UN وسيتم توجيه اهتمام الجمعية العامة إلى نتائج منتدى الشباب العالمي من خلال رسالة تبعثها حكومة السنغال إلى الأمين العام.
    The meeting was attended by the Government of Senegal which was represented by the Director of Youth in Senegal, who presented a message of greetings from the President of Senegal. UN وحضرت حكومة السنغال هذا الاجتماع ممثلة بمدير شؤون الشباب في السنغال، الذي ألقى رسالة ترحيب من رئيس السنغال.
    Aide-memoire on the contribution and pledges of the Government of Senegal in the field of human rights UN مفكرة بشأن مساهمة حكومة السنغال والتزاماتها في مجال حقوق الإنسان
    :: Advised the delegation of the Government of Senegal on the drafting of proposals and advocacy; UN :: إسداء المشورة إلى وفد حكومة السنغال بشأن إعداد المقترحات وكيفية الدفاع عن قضية الأطفال؛
    the Government of Senegal has taken all the necessary steps to strengthen border monitoring and surveillance. UN لقد اتخذت حكومة السنغال كل التدابير الضرورية للسهر على تعزيز المراقبة والرصد على مستوى الحدود.
    Adviser to the Government of Senegal on Senegambia. UN 1986 مستشار لدى حكومة السنغال بشأن سينيغامبيا.
    the Government of Senegal warns against any attempt to threaten the physical and moral integrity of President Yasser Arafat or to expel him from Palestine. UN وتحذر حكومة السنغال من أي محاول للنيل من السلامة البدنية والمعنوية للرئيس ياسر عرفات أو طرده من فلسطين.
    It goes without saying that the Office will enjoy the enthusiastic support and complete cooperation of the Government of Senegal. UN ومن نافلة القول إن هذا المكتب سيحظى بدعم نشط وتعاون تام من حكومة السنغال.
    the Government of Senegal early recognized the immense stakes of the digital world and the extraordinary progress made in ICT. UN وقد أدركت حكومة السنغال مبكرا التحديات الهائلة في العالم الرقمي والتقدم المذهل في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    It is understood that the Government of Senegal has commenced the process of obtaining the written consent of the countries to be covered by the centre. UN ومن المفهوم أن حكومة السنغال قد بدأت عملية الحصول على الموافقة المكتوبة من البلدان التي سيغطيها المركز.
    1986 Adviser to the Government of Senegal on Senegambia UN 1986 مستشار لدى حكومة السنغال بشأن سينيغامبيا
    The Senegalese Government attached great importance to follow-up to the Beijing Conference and was actively mainstreaming a gender perspective in all sectors of society. UN وذكر أن حكومة السنغال تعلق أهمية كبيرة على متابعة مؤتمر بيجين وأنها تعمل بنشاط لجعل منظور الجنسين مسألة أساسية في جميع قطاعات المجتمع.
    the Government of Senegal is in the process of establishing a formal mechanism to evaluate the application of the Durban Declaration and Programme of Action at the national level. UN 30 - تقوم حكومة السنغال حالياً بإنشاء آلية رسمية لتقييم تطبيق إعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more