"حكومة السودان من" - Translation from Arabic to English

    • the Government of the Sudan
        
    • the Government of Sudan
        
    • the Sudanese Government
        
    • Government of the Sudan in
        
    In this respect, Council notes the expressed readiness of the Government of the Sudan to engage in negotiations with the armed movements. UN وفي هذا الصدد، يحيط المجلس علما بما أعربت عنه حكومة السودان من استعداد للدخول في مفاوضات مع الحركات المسلحة.
    We hope that the Government of the Sudan will use these reactions to build agreements favourable to achieving the aforementioned objectives. UN ونأمل أن تستفيد حكومة السودان من ردود الفعل هذه في بناء اتفاقات مؤاتية لبلوغ الأهداف المذكورة آنفا.
    Members of the Council stressed the importance of the assurances recently provided by the Government of the Sudan that these bombings will not recur. UN وشدد أعضاء المجلس على أهمية ما قدمته مؤخرا حكومة السودان من تأكيدات بعدم تكرار أعمال القصف هذه.
    the Government of the Sudan will endeavour to verify compliance with this circular and will raise awareness of it among officials and citizens. UN وستتأكد حكومة السودان من تنفيذ هذا المنشور على أرض الواقع والتوعية به لدى المسؤولين والمواطنين والمواطنات.
    Continue the constructive engagement with the Government of Sudan for the promotion and protection of human rights; UN `2` مواصلة العمل البناء مع حكومة السودان من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Efforts by the Government of the Sudan to cooperate with the Panel of Experts UN الجهود التي تبذلها حكومة السودان من أجل التعاون مع فريق الخبراء
    the Government of the Sudan expects the Security Council and the African Union to pressure the rebels to do likewise. UN وتنتظر حكومة السودان من مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي الضغط على المتمردين للقيام بنفس الشيء.
    Encouraging the efforts of the Government of the Sudan to implement the universal periodic review recommendations accepted by the Government, UN وإذ يشجع جهود حكومة السودان من أجل تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل التي قبلتها الحكومة،
    Encouraging the efforts of the Government of the Sudan to implement the universal periodic review recommendations accepted by the Government, UN وإذ يشجع جهود حكومة السودان من أجل تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل التي قبلتها الحكومة،
    Subject: Position of the Government of the Sudan on the Darfur peace negotiations in Doha UN الموضوع: موقف حكومة السودان من مفاوضات سلام دارفور في الدوحة
    Advice was also provided to the Government of the Sudan police through 387 visits to police training centres and family and child protection units UN وقُدمت المشورة أيضاً إلى حكومة السودان من خلال 387 زيارة لمراكز تدريب الشرطة ووحدات حماية الأسرة والطفل
    the Government of the Sudan, on its part, condemned the incident. UN وقد قامت حكومة السودان من جانبها بإدانة هذه الحادثة.
    Support for these interventions has been reaffirmed by the Government of the Sudan. UN وأكدت حكومة السودان من جديد مناصرتها لهذه التدخلات.
    The United Nations is grateful for the assistance of the Government of the Sudan in the release of these personnel. UN وتعرب الأمم المتحدة عن امتنانها لما بذلته حكومة السودان من جهود لإطلاق سراح أولئك الموظفين.
    These attacks also came at a time when the Government of the Sudan is intensifying its efforts to achieve stability and make it possible for displaced persons to return, as demonstrated by the ongoing visit of the Vice-President of the Republic to Southern Darfur, where he inaugurated projects to improve electricity service and create affordable housing. UN الحقيقة الثالثة أن هذه الاعتداءات جاءت في الوقت الذي تضاعف فيه حكومة السودان من جهودها لتحقيق الاستقرار وتهيئة الظروف لعودة النازحين.
    Some members of the Council deplored the routine violations of the arms embargo, the aerial bombardments and the violations of the end-user certificates by the Government of the Sudan. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن استيائهم لما تقوم به حكومة السودان من انتهاكات روتينية لحظر توريد الأسلحة، وعمليات قصف جوي وانتهاكات لشهادات المستعمل النهائي.
    I am ready to engage the Government of the Sudan towards this end and have instructed my senior officials to continue to reach out to their interlocutors in the Government to resolve this issue. UN وأنا على استعداد للعمل مع حكومة السودان من أجل تحقيق هذه الغاية، وقد أصدرت تعليماتي إلى كبار المسؤولين لكي يستمروا في إجراء الاتصالات مع نظرائهم في الحكومة من أجل حسم هذه المسألة.
    On 21 May, following the takeover of Abyei town, the Government of the Sudan unilaterally dissolved the Abyei Administration. UN وفي 21 أيار/مايو، عقب الاستيلاء على بلدة أبيي، قامت حكومة السودان من طرف واحد بحل هيئة إدارة أبيي.
    Humanitarian agencies, working in conjunction with the Government of the Sudan through the Joint Verification Mechanism, conducted assessment and verification missions to several return sites in all three Darfur States. UN وأجرت الوكالات الإنسانية، وهي تعمل في ارتباط مع حكومة السودان من خلال آلية التحقق المشتركة، بعثات تقييم وتحقق في عدد من مواقع العودة في ولايات دارفور الثلاث جميعها.
    19. Bahrain welcomed the position taken by the Government of Sudan on the results of the referendum, which was a major step in implementing the CPA. UN 19- رحبت البحرين بموقف حكومة السودان من نتائج الاستفتاء، وهو ما يعد خطوة رئيسية في تنفيذ اتفاقية السلام الشامل.
    The Eritrean representative may do well to take time to acquaint himself with the Sudanese Government's position on terrorism. UN ولعل المندوب الاريتري يجد الوقت للاطلاع على موقف حكومة السودان من اﻹرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more