In 2005, the Comprehensive Peace Agreement was signed by the Government of the Sudan and the Sudan's People Liberation Movement ending the longest war in Africa. | UN | وفي عام 2005، وقّعت حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان اتفاق السلام الشامل لوضع حد لأطول حرب في أفريقيا. |
Noting the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement's request for the assistance of the Government of Ethiopia with regard to this matter, | UN | وإذ يلاحظ طلب حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان الحصول على مساعدة حكومة إثيوبيا بشأن هذه المسألة، |
(i) Reach a negotiated settlement on the basis of the Framework Agreement between the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement (North) on Political and Security Arrangements in Blue Nile and Southern Kordofan States; | UN | ' 1` التوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض بناء على الاتفاق الإطاري المبرم بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان بشأن الترتيبات الأمنية والإدارية المؤقتة لمنطقة أبيي؛ |
We urge the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement North to cease their hostilities immediately, sign a ceasefire agreement and conclude security arrangements in Southern Kordofan and Blue Nile states. | UN | ونحث حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال على وقف الأعمال العدائية بينهما فورا والتوقيع على اتفاق لوقف إطلاق النار والتوصل إلى ترتيبات أمنية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق. |
Noting the Government of Sudan and the Sudan People's Liberation Movement's request for the assistance of the Government of Ethiopia with regard to this matter, | UN | وإذ يحيط علما بالطلب الذي تقدمت به حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان للحصول على مساعدة حكومة إثيوبيا بشأن هذه المسألة، |
Further attention should be given to supporting the implementation of the Comprehensive Peace Agreement between the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement in the South. | UN | وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لدعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل الموقع بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان في الجنوب. |
His delegation called on the Government of the Sudan and the Sudan People’s Liberation Movement to negotiate seriously at the Intergovernmental Authority on Drought and Development peace talks. | UN | وقال إن وفده يناشد حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان إلى التفاوض بصورة جادة على مستوى محادثات السلم الجارية في إطار الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية. |
The Humanitarian Aid Commission and the Sudan Relief and Recovery Agency, the respective aid arms of the Government of the Sudan and the SPLM, agreed to facilitate humanitarian operations in the early months of 2003. | UN | وأنفقت في نهاية أشهر عام 2003 لجنة المعونة الإنسانية والوكالة السودانية للإغاثة والإنعاش، ذراعا المعونة لكل من حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان، على تسهيل عمليات الإغاثة الإنسانية. |
91. Programme support will hinge to a large extent on the commitment of the Government of the Sudan and the SPLM to the peace process, but it cannot be guided or scheduled by political criteria alone. | UN | 91 - وسيتوقف دعم البرنامج إلى حد كبير على مدى التزام حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان بعملية السلام، ولكنه لا يمكن أن يهتدي أو أن يحدد زمنه بموجب معايير سياسية فقط. |
At the same time, Kenya welcomes the signing of a truce for the cessation of fighting between the Government of the Sudan and the Southern Sudan People's Liberation Movement, and the resumption of peace talks in the Kenyan town of Machakos. | UN | وترحب كينيا، في الوقت ذاته، بتوقيع هدنة لوقف القتال بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير جنوب السودان، واستئناف محادثات السلام في مدينة مشاكوس الكينية. |
2.4 In 2006, the Special Adviser remained actively involved in the peace process between the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Army/Movement led by IGAD. | UN | 2-4 وفي عام 2006، ظل المستشار الخاص يشارك بنشاط في عملية السلام التي قادتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بين حكومة السودان والحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
The Comprehensive Peace Agreement between the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement had brought many changes which required the attention of UNHCR. | UN | وقد أحدث اتفاق السلام الشامل بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان كثيراً من التغييرات التي تتطلب اهتماماً من المفوضية. |
UNMIS is mandated mainly to support implementation of the Comprehensive Peace Agreement, signed on 9 January 2005 by the Government of the Sudan and the Sudanese People's Liberation Movement. | UN | وتتمثل ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان بشكل أساسي في دعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل الذي وقّعته حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان في 9 كانون الثاني/يناير 2005. |
The European Union nevertheless notes with regret that the Government of the Sudan and the Sudan People’s Liberation Movement were not able, at this stage, to reach an agreement on major questions of contention, such as the geographical definition of the area to be subject to a referendum. | UN | بيد أن الاتحاد اﻷوروبي يلاحظ بأسف أن حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان لم تتوصلا في هذه المرحلة إلى تسوية خلافاتهما اﻷساسية ومنها الاتفاق على حدود المنطقة الجغرافية التي سينظﱠم فيها استفتاء. |
Encouraged by the joint announcement by the Government of the Sudan and the Sudanese People's Liberation Movement that they are engaged in peace talks, scheduled to resume early in 1998 under the sponsorship of the Intergovernmental Authority on Development, and the acceptance by all parties of the Declaration of Principles as the basis for negotiation, | UN | وإذ يشجعها اﻹعلان المشترك من حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان أنهما تجريان محادثات سلام من المقرر أن تستأنف في مستهل عام ١٩٩٨ تحت رعاية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وقبول جميع اﻷطراف إعلان المبادئ أساسا للتفاوض، |
The European Union warmly welcomes the agreement reached between the Government of the Sudan and the SPLM/A in Machakos, Kenya, on 20 July 2002 on the two most contentious issues, namely, the right to self-determination for the people of South Sudan and State and religion. | UN | يرحب الاتحاد الأوروبي بحرارة بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان/الجيش الشعبي لتحرير السودان، في متشاكوس، كينيا، في 20 تموز/يوليه 2002 بشأن المسألتين الأكثر تنازعا بشأنهما، ألا وهما حق تقرير المصير لشعب جنوب السودان والدولة والدين. |
5. Initial peace talks between the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement/Army (SPLM/A) failed in June 2001. | UN | 5 - باءت المباحثات السلمية الأولية بين حكومة السودان والحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان بالفشل في حزيران/يونيه 2001. |
The Act provided impetus for a 15 October 2002 memorandum of understanding on resumption of peace negotiations, in which the Government of the Sudan and the SPLM agreed to extend the cessation of hostilities and to facilitate humanitarian access. | UN | وكان هذا القانون حافزا على التوصل إلى مذكرة التفاهم بشأن استئناف محادثات السلام التي اتفقت فيها حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان على تمديد اتفاق وقف الأعمال العدائية وتيسير إيصال المعونة الإنسانية. |
Noting the Government of Sudan and the Sudan People's Liberation Movement's request for the assistance of the Government of Ethiopia with regard to this matter, | UN | وإذ يحيط علما بالطلب الذي تقدمت به حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان للحصول على مساعدة حكومة إثيوبيا بشأن هذه المسألة، |