We encourage the Government of Iraq to continue its efforts to assume its full responsibility for the maintenance of security and stability in Iraq. | UN | ونشجع حكومة العراق على مواصلة بذل جهودها للاضطلاع بكامل مسؤولياتها في سبيل صون الأمن والاستقرار في العراق. |
Notwithstanding its legitimate security concerns, I urge the Government of Iraq to continue providing shelter to civilians fleeing the Syrian conflict. | UN | وعلى الرغم من الشواغل الأمنية المشروعة للعراق، أحث حكومة العراق على مواصلة توفير المأوى للمدنيين الفارين من النزاع السوري. |
I encourage the Government of Iraq to continue to reform the judicial system and processes. | UN | وأشجع حكومة العراق على مواصلة إصلاح النظام القضائي والإجراءات القضائية. |
It encourages the Government of Iraq to continue its investigations into the cases, establish the fate and whereabouts of these individuals, ensure that the perpetrators are held accountable and publish the results of such investigations. | UN | ويشجع حكومة العراق على مواصلة التحقيقات في الحالات وتحديد مصير أولئك الأشخاص وأماكن وجودهم، وضمان مساءلة الجناة ونشر نتائج التحقيقات. |
Urging the Government of Iraq to continue to promote and protect human rights and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights in carrying out its mandate, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعلى النظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان للوفاء بالولاية الموكلة إليها، |
Urging the Government of Iraq to continue to promote and protect human rights and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights in carrying out its mandate, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعلى النظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان للاضطلاع بالولاية المسندة إليها، |
Urging the Government of Iraq to continue to promote and protect human rights and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights in carrying out its mandate, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعلى النظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان للوفاء بالولاية الموكلة إليها، |
Urging the Government of Iraq to continue to promote and protect human rights and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights in carrying out its mandate, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعلى النظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان للوفاء بالولاية الموكلة إليها، |
Urging the Government of Iraq to continue to promote and protect human rights and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights in carrying out its mandate, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعلى النظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان في تنفيذ ولايتها، |
Urging the Government of Iraq to continue to promote and protect human rights and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights in carrying out its mandate, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعلى النظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان للوفاء بالولاية الموكلة إليها، |
Urging the Government of Iraq to continue to promote and protect human rights and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعلى النظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان، |
Urging the Government of Iraq to continue to promote and protect human rights and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights in carrying out its mandate, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعلى النظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان للوفاء بالولاية الموكلة إليها، |
Urging the Government of Iraq to continue to promote and protect human rights and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعلى أن تنظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان، |
Urging the Government of Iraq to continue to promote and protect human rights and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعلى أن تنظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان، |
In contrast, the draft law establishing an independent human rights commission has still not been adopted by the Council of Representatives and I encourage the Government of Iraq to continue its efforts on this matter. | UN | وفي المقابل، لم يعتمد مجلس النواب بعد مشروع قانون ينشئ مفوضية مستقلة لحقوق الإنسان، وإنني أشجع حكومة العراق على مواصلة الجهود التي تبذلها بشأن هذه المسألة. |
Demanding those who use violence in an attempt to subvert the political process should lay down their arms and participate in the political process, and encouraging the Government of Iraq to continue to engage with all those who renounce violence, | UN | وإذ يطالب أولئك الذين يستخدمون العنف في محاولة لتخريب العملية السياسية بضرورة إلقاء سلاحهم والمشاركة في العملية السياسية، وإذ يشجع حكومة العراق على مواصلة التعامل مع كل من ينبذ العنف، |
Demanding those who use violence in an attempt to subvert the political process should lay down their arms and participate in the political process, and encouraging the Government of Iraq to continue to engage with all those who renounce violence, | UN | وإذ يطالب أولئك الذين يستخدمون العنف في محاولة لتخريب العملية السياسية بضرورة إلقاء سلاحهم والمشاركة في العملية السياسية، وإذ يشجع حكومة العراق على مواصلة التعامل مع كل من ينبذ العنف، |
Demanding those who use violence in an attempt to subvert the political process should lay down their arms and participate in the political process, and encouraging the Government of Iraq to continue to engage with all those who renounce violence, | UN | وإذ يطالب أولئك الذين يستخدمون العنف في محاولة لتخريب العملية السياسية بضرورة إلقاء سلاحهم والمشاركة في العملية السياسية، وإذ يشجع حكومة العراق على مواصلة التعامل مع كل من ينبذ العنف، |
Demanding those who use violence in an attempt to subvert the political process should lay down their arms and participate in the political process, and encouraging the Government of Iraq to continue to engage with all those who renounce violence, | UN | وإذ يطالب أولئك الذين يستخدمون العنف في محاولة لتخريب العملية السياسية بضرورة إلقاء سلاحهم والمشاركة في العملية السياسية، وإذ يشجع حكومة العراق على مواصلة التعامل مع كل من ينبذ العنف، |
I would also encourage the Government of Iraq to continue its efforts in the area of judicial reform, especially with respect to the move from a confession-based to an evidence-based justice system. | UN | كما أنني أشجع حكومة العراق على مواصلة ما تبذله من جهود في مجال إصلاح القضاء، وبخاصة فيما يتعلق بالانتقال من نظام للعدالة يعتمد على اعترافات المتهمين إلى نظام يعتمد على الأدلة. |