"حكومة ايطاليا" - Translation from Arabic to English

    • the Government of Italy
        
    • the Italian Government
        
    • Government of Italy has
        
    The first phase of the programme, funded by the Government of Italy, to which his delegation expressed its appreciation, had met its objectives. UN وقد تحققت أهداف المرحلة الأولى من البرنامج الممول من حكومة ايطاليا التي يعرب وفده عن شكره لها.
    the Government of Italy will facilitate the issuance of visas free of charge to the participants for whom they are required. UN وستيسر حكومة ايطاليا اصدار تأشيرات الدخول مجانا للمشاركين الذين يحتاجون اليها.
    On 2 December 1997, the Government of Italy responded to the Independent Expert's letter of 10 October 1997. UN ٣٢١- وردت حكومة ايطاليا يوم ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ على رسالة الخبيرة المستقلة المؤرخة ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    The Independent Expert agrees with the Government of Italy that it is imperative that these allegations are fully investigated. UN وتتفق الخبيرة المستقلة مع حكومة ايطاليا على أنه لا بد من التحقيق بالكامل في هذه الادعاءات.
    the Government of Italy has examined the reservation contained in the instrument of ratification of the Government of the Syrian Arab Republic to the Convention on the Rights of the Child which reads as follows: UN درست حكومة ايطاليا التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة الجمهورية العربية السورية على اتفاقية حقوق الطفل ونصه كما يلي:
    the Government of Italy therefore objects to the reservation made by the Syrian Arab Republic. UN لذلك تعترض حكومة ايطاليا على التحفظ الذي أبدته الجمهورية العربية السورية.
    11. Notes with appreciation the offer by the Government of Italy to host the conference of plenipotentiaries in Palermo, Italy; UN ١١ - تنوه مع التقدير بالعرض المقدم من حكومة ايطاليا لاستضافة مؤتمر المفوضين في باليرمو ، ايطاليا ؛
    Noting with appreciation and satisfaction the invitation of the Government of Italy to host the first session of the Conference of the Parties in Rome, UN وإذ تلاحظ مع التقدير والارتياح الدعوة الموجهة من حكومة ايطاليا لاستضافة الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في روما،
    the Government of Italy has examined the reservation contained in the instrument of ratification of the Government of the Syrian Arab Republic to the Convention on the Rights of the Child which reads as follows: UN درست حكومة ايطاليا التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة الجمهورية العربية السورية على اتفاقية حقوق الطفل ونصه كما يلي:
    the Government of Italy therefore objects to the reservation made by the Syrian Arab Republic. UN لذلك تعترض حكومة ايطاليا على التحفظ المقدم من الجمهورية العربية السورية.
    the Government of Italy has examined the reservation contained in the instrument of ratification of the Government of the Syrian Arab Republic to the Convention on the Rights of the Child which reads as follows: UN درست حكومة ايطاليا التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة الجمهورية العربية السورية على اتفاقية حقوق الطفل ونصه كما يلي:
    the Government of Italy therefore objects to the reservation made by the Syrian Arab Republic. UN لذلك تعترض حكومة ايطاليا على التحفظ المقدم من الجمهورية العربية السورية.
    Receipt of a regular annual contribution in this amount from the Government of Italy is anticipated. UN ومن المتوقع من حكومة ايطاليا أن تقدم مساهمة منتظمة في حدود هذا المبلغ كل عام.
    The air component has been used exclusively by the Italian military forces in the mission area, and all associated costs for both personnel and equipment have been borne by the Government of Italy. UN واستخدم هذا العنصر الجوي على وجه الحصر من قبل القوات العسكرية اﻹيطالية في منطقة البعثة، وتحملت حكومة ايطاليا جميع ما يتصل بذلك من تكاليف اﻷفراد والمعدات.
    (vi) Visit to Rome from 20 to 22 July to discuss Conference preparations with representatives of the Government of Italy and organizations of the United Nations system; UN `٦` زيارة الى روما في الفترة من ٢٠ الى ٢٢ تموز/يوليه لمناقشة اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر مع ممثلي حكومة ايطاليا ومؤسسات من منظومة اﻷمم المتحدة؛
    67. the Government of Italy has recently taken the decision to fund a programme of assistance to the Sudanese population and to refugees in the Sudan. UN ٦٧ - قررت حكومة ايطاليا مؤخرا تمويل برنامج مساعدة للسكان السودانيين واللاجئين في السودان.
    In addition, the Government of Italy has approved the financing of a project aimed at providing educational opportunities to children with special education needs and street children. UN وعلاوة على ذلك وافقت حكومة ايطاليا على تمويل مشروع يهدف الى تهيئة فرص تعليمية لﻷطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة وأطفال الشوارع.
    3. Invites the Government of Italy and Governments of other industrialized countries to provide assistance in carrying out the study. UN ٣ - يدعو حكومة ايطاليا وحكومات البلدان الصناعية اﻷخرى إلى تقديم المساعدة في إجراء الدراسة.
    It was stated that the Conference, which was being organized by the International Scientific and Professional Advisory Council in cooperation with the Government of Italy and under the auspices of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch, could make a significant contribution to strengthening international cooperation. UN وقيل إن المؤتمر، الذي ينظمه المجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني بالتعاون مع حكومة ايطاليا وتحت رعاية فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية، يمكن أن يسهم مساهمة كبيرة في تعزيز التعاون الدولي.
    Further funds have been made available by the Government of Italy for a financial study and to initiate fund-raising activities and begin procedures for establishing an initial network comprising a few pilot centres. UN وقد وفرت حكومة ايطاليا المزيد من اﻷموال ﻹجراء دراسة مالية وبدء أنشطة لجمع التبرعات والشروع في إجراءات ﻹنشاء شبكة أولية تضم عددا قليلا من المراكز الرائدة.
    the Italian Government has great confidence in the wise attitude of all the representatives of the member States, as well as of the observers, to assure a responsible contribution to the conclusion, in the agreed time-frame, of the ongoing negotiations. UN إن حكومة ايطاليا تثق ثقة كبيرة في الموقف الحكيم الذي يقفه جميع ممثلي الدول اﻷعضاء، وأيضاً المراقبين، والمتمثل في ضمان مساهمة موثوق بها في اختتام المفاوضات الجارية في اﻹطار الزمني المتفق عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more