"حكومة برمودا" - Translation from Arabic to English

    • the Government of Bermuda
        
    • the Bermuda Government
        
    • Bermuda Government's
        
    • Government of Bermuda has
        
    However, the Government of Bermuda has acknowledged that, although progress has been made in achieving equality in the community, further measures need to be taken. UN إلا أن حكومة برمودا أقرت ضرورة اتخاذ مزيد من التدابير رغم التقدم المحرز في تحقيق المساواة بين أفراد المجتمع المحلي.
    the Government of Bermuda intended to present a Green Paper for discussion within the House of Assembly and the public, and subsequently a White Paper, outlining the Government's policy proposals for an independent Bermuda. UN وأعلن الحاكم أن حكومة برمودا تعتزم إصدار كتاب أخضر للمناقشة في إطار مجلس النواب وعلى الصعيد العام، وأنها ستصدر بعد ذلك كتابا أبيض تبين فيه مقترحاتها على صعيد السياسات بشأن تحقيق استقلال برمودا.
    The Special Mission also commended the Commission for conducting consultations with the Government of Bermuda and the administering Power. UN كما أثنت البعثة الخاصة على اللجنة لإجرائها مشاورات مع حكومة برمودا والسلطة القائمة بالإدارة.
    In addition, the Bermuda Government is still considering options for adding sexual orientation to the 1981 Human Rights Act as a protected ground with respect to housing, employment and goods and services. UN هذا، وما تزال حكومة برمودا تنظر في خيارات إضافة الميولات الجنسية إلى قانون حقوق الإنسان لعام 1981 من أجل احترام هذه الميولات في ما يتعلق بالسكن والعمالة والسلع والخدمات.
    the Government of Bermuda and the BIC will shortly be extended an invitation to participate in these important proceedings. UN وستوجه عما قريب دعوة إلى حكومة برمودا و لجنة استقلال برمودا للمشاركة في هذه الوقائع المهمة.
    Management of marine resources is a high priority for the Government of Bermuda. UN أما إدارة الموارد البحرية فهي من أولى أولويات حكومة برمودا.
    The announced withdrawal of the United States base in 1995 will revert ownership and operations to the Government of Bermuda. UN وسيؤدي سحب الولايات المتحدة المعلن لقاعدتها في عام ١٩٩٥ إلى إعادة الملكية والعمليات إلى حكومة برمودا.
    Quite recently the Government of Bermuda has given tentative indications of its willingness to explore the possibilities of enhanced cooperation with the United Nations system. UN وأخيرا أعطت حكومة برمودا مؤشرات أولية على استعدادها للبحث في احتمالات تعزيز التعاون مع منظومة اﻷمم المتحدة.
    6. the Government of Bermuda consists of a Governor, a Deputy Governor, a Cabinet and a bicameral Legislature comprising a Senate and a House of Assembly. UN ٦ - وتتألف حكومة برمودا من حاكم، ونائب حاكم، ومجلس وزراء، وهيئة تشريعية ذات مجلسين هما مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    He said that the consulate would be responsible for a smooth turnover of the United States Naval Air Station and its civil aviation functions to the Government of Bermuda. UN وقال إن القنصلية ستكون مسؤولة عن تسليم القاعدة الجوية التابعة للولايات المتحدة وما يتبعها من وظائف جوية مدنية تسليما تدريجيا إلى حكومة برمودا.
    It also provides substantial revenue to the Government. The increase in tonnage came about as a result of efforts by the Government of Bermuda to make the registry both reputable and competitive. UN كما أنه يدر إيرادات كبيرة للحكومة، ونتجت الزيادة في الحمولة عن جهود حكومة برمودا إعطاء مكتب التسجيل سمعة طيبة وقدرة على المنافسة.
    A moratorium on tuna fishing off the United States and Canada coasts provided a Canadian fleet with an opportunity to be granted fishing licences by the Government of Bermuda on condition that they employ at least two Bermudian crew members per boat. UN وقد أتاح قرار توقيف صيد التونة أمام ساحلي الولايات المتحدة وكندا الفرصة للاسطول الكندي للحصول على تراخيص صيد من حكومة برمودا بشرط أن يعمل في طاقم كل مركب شخصان برموديان على اﻷقل.
    231. Notes the efforts of the Sargasso Sea Alliance, led by the Government of Bermuda, to raise awareness of the ecological significance of the Sargasso Sea; UN ٢٣١ - تلاحظ ما يبذله تحالف بحر سارغاسو من جهود تقودها حكومة برمودا للتوعية بما لبحر سارغاسو من أهمية إيكولوجية؛
    215. Notes the efforts of the Sargasso Sea Alliance, led by the Government of Bermuda, to raise awareness of the ecological significance of the Sargasso Sea; UN 215 - تلاحظ ما يبذله تحالف بحر سارغاسو من جهود تقودها حكومة برمودا للتوعية بما لبحر سارغاسو من أهمية إيكولوجية؛
    199. Takes note of the efforts of the Sargasso Sea Alliance, led by the Government of Bermuda, to raise awareness of the ecological significance of the Sargasso Sea; UN 199 - تحيط علما بما يبذله تحالف بحر سارغاسو من جهود تقودها حكومة برمودا للتوعية بما لبحر سارغاسو من أهمية إيكولوجية؛
    the Government of Bermuda comprises a Governor, a Deputy Governor, a Premier, and a Cabinet. UN 68- تتألف حكومة برمودا من حاكم ونائب للحاكم ومجلس وزراء ورئيس لمجلس الوزراء.
    31. the Government of Bermuda has opted to suspend its cooperation with UNDP, because of the net contributor country status that was conferred on it. UN 31 - اختارت حكومة برمودا أن توقف تعاونها مع البرنامج الإنمائي، بسبب منحها وضع البلد المتبرع الصافي.
    The Governor may delegate some responsibilities in these areas to the Bermuda Government. UN ويجوز للحاكم أن يفوض بعض مسؤولياته في هذه المجالات إلى حكومة برمودا.
    4. During the period under review, the Bermuda Government took steps to ensure that a positive environment existed for retaining and attracting international businesses to Bermuda. UN ٤ - وخلال الفترة المستعرضة، اتخذت حكومة برمودا بعض الخطوات لضمان وجود بيئة ايجابية من أجل بقاء اﻷعمال الدولية في برمودا وجذبها إليها.
    With a decline in revenue from tourism during the past year, the Bermuda Government has focused its energy on ensuring that the Territory remains an attractive location for international companies and on increasing the contributions made by this sector to the economy of the Territory. UN ونظرا لهبوط الايرادات من السياحة أثناء السنة السابقة فقد ركزت حكومة برمودا طاقاتها على أن يظل الاقليم موقعا لجذب الشركات الدولية وزيادة مساهمات هذا القطاع في اقتصاد الاقليم.
    Under the Bermuda Government's National Education Guarantee Scheme, begun in 1994, no Bermudian student with university potential is denied an opportunity for further education owing to a lack of funds. UN وفي إطار الخطة الوطنية لضمان التعليم التي بدأتها حكومة برمودا في عام 1994 لن يحرم أي طالب برمودي يتوفر لديه الاستعداد للالتحاق بالجامعة من فرصة مواصلة التعليم بسبب نقص الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more