In that process, the Government of the Republic of Korea worked closely with the Russian Federal Space Agency. | UN | وفي إطار تلك العملية، عملت حكومة جمهورية كوريا على نحو وثيق مع الوكالة الفضائية للاتحاد الروسي. |
Similarly, providing high-speed Internet access has been a priority for the Government of the Republic of Korea. | UN | وبالمثل، فإن توفير سبل الوصول الفائق السرعة إلى الإنترنت كان إحدى أولويات حكومة جمهورية كوريا. |
On this occasion, the Government of the Republic of Korea selected two such items: the development agenda and the financial safety network. | UN | وفي هذه المناسبة، اختارت حكومة جمهورية كوريا بندين من هذا القبيل، وهما: جدول أعمال التنمية وشبكة الأمان المالي. |
the Government of the Republic of Korea will be an active participant in international development cooperation as pursued by the MDGs. | UN | وسوف تشارك حكومة جمهورية كوريا مشاركة نشطة في التعاون الإنمائي الدولي، مثلما تتضمّنه الأهداف الإنمائية للألفية. |
the Government of the Republic of Korea has continued to contribute to ocean affairs. | UN | واصلت حكومة جمهورية كوريا الإسهام في شؤون المحيطات. |
In accordance with article 5, paragraph 1, of the Agreement cited above, the Government of Japan is also notifying the Government of the Republic of Korea. | UN | ووفقا للفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاق المذكور آنفا، فإن حكومة اليابان تُخطر بذلك حكومة جمهورية كوريا أيضا. |
The juvenile justice policies of the Government of the Republic of Korea prioritized prevention of crime and reintegration of perpetrators over punishment. | UN | إن سياسات حكومة جمهورية كوريا بالنسبة لقضاء الأحداث تعطي الأولوية لمنع الجريمة وإعادة الإدماج قبل العقوبة. |
the Government of the Republic of Korea is currently cooperating with the Government of Yemen in the course of the relevant investigations. | UN | وتتعاون حكومة جمهورية كوريا حاليا مع حكومة اليمن في إجراء التحقيقات ذات الصلة. |
Furthermore, the Government of the Republic of Korea requests the international community to support the Government of Yemen financially and technically to further fight terrorism. | UN | علاوة على ذلك تطلب حكومة جمهورية كوريا إلى المجتمع الدولي أن يدعم حكومة اليمن ماليا وتقنيا لتعزيز مكافحة الإرهاب. |
the Government of the Republic of Korea will take every possible measure to protect the security of its citizens from the increasing threat of terrorism. | UN | وستتخذ حكومة جمهورية كوريا كافة التدابير الممكنة لحماية أمن مواطنيها من التهديدات الإرهابية المتزايدة. |
the Government of the Republic of Korea strongly denounces this heinous act of terrorism. | UN | وتدين حكومة جمهورية كوريا بشدة هذا العمل الإرهابي البشع. |
the Government of the Republic of Korea will cooperate closely with the Government of the Republic of Yemen in investigating and dealing with this act of terror. | UN | وستتعاون حكومة جمهورية كوريا تعاونا وثيقا مع حكومة الجمهورية اليمنية في التحقيقات وفي التعامل مع هذا العمل الإرهابي. |
the Government of the Republic of Korea has steadily strengthened its system for humanitarian assistance. | UN | إن حكومة جمهورية كوريا تعزز بثبات نظامها للمساعدة الإنسانية. |
The Korea Astronomy and Space Science Institute hosted the Workshop on behalf of the Government of the Republic of Korea. | UN | وقد استضاف المعهد الكوري لعلم الفلك وعلوم الفضاء حلقة العمل نيابة عن حكومة جمهورية كوريا. |
It was co-sponsored by the European Space Agency (ESA) and hosted, on behalf of the Government of the Republic of Korea, by the Korea Aerospace Research Institute (KARI). | UN | وشاركت في رعايتها وكالة الفضاء الأوروبية، واستضافها المعهد الكوري لأبحاث الفضاء الجوي، نيابة عن حكومة جمهورية كوريا. |
the Government of the Republic of Korea will continue to enforce strict control with respect to the entry or transit of the designated individuals. | UN | وستواصل حكومة جمهورية كوريا فرض مراقبة صارمة على دخول الأفراد المعينين أراضيها أو عبورهم فيها. |
The statement is signed by the Director, Marine Policy Bureau of the Government of the Republic of Korea. | UN | وقد حمل البيان توقيع مدير مكتب السياسات البحرية في حكومة جمهورية كوريا. |
the Government of the Republic of Korea will continue to contribute to the international efforts to strengthen non-proliferation regimes. | UN | وستواصل حكومة جمهورية كوريا الإسهام في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز أنظمة عدم الانتشار. |
the Government of the Republic of Korea also carries out thorough inspections on the nature of the business and on the contents of the export items. | UN | وتقوم حكومة جمهورية كوريا أيضا بعمليات استقصاء دقيق تشمل طبيعة الأعمال التجارية ومحتويات الأصناف المعدة للتصدير. |
the Government of the Republic of Korea has provided food loans and fertilizers to the Democratic People's Republic of Korea for humanitarian purposes. | UN | ما برحت حكومة جمهورية كوريا تقدم القروض الغذائية والأسمدة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لأغراض إنسانية. |
In order to defend the country's sovereignty and safeguard its citizens' freedom and security, his Government would be adopting a harder line towards manoeuvres by the United States to overthrow it. | UN | وبغية الذود عن سيادة البلد وصون حرية وأمن مواطنيها، يلاحظ أن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية سوف تتخذ موقفا أكثر تشددا إزاء مناورات الولايات المتحدة التي ترمي إلى الإطاحة بها. |
Other recent measures that the government of the ROK took to strengthen export controls on strategic items are as follows. | UN | - فيما يلي التدابير الحديثة الأخرى التي اتخذتها حكومة جمهورية كوريا لتعزيز رقابة صادرات المواد الاستراتيجية. |
The Korean Government held conferences to explain export control system for strategic items to relevant enterprises and organizations in February and July 2004. | UN | - عقدت حكومة جمهورية كوريا مؤتمرات في شباط/فبراير وتموز/يوليه 2004 لتشرح للشركات والمنظمات المعنية نظام مراقبة صادرات المواد الاستراتيجية. |