"حكومة سري لانكا على" - Translation from Arabic to English

    • the Government of Sri Lanka to
        
    • the Government of Sri Lanka for
        
    • the Government of Sri Lanka on
        
    He encouraged the Government of Sri Lanka to work closely with international organizations and donors. UN وأضاف أنه يشجع حكومة سري لانكا على العمل الوثيق مع المنظمات الدولية والمانحين الدوليين.
    Written replies from the Government of Sri Lanka to the list of issues UN الردود الخطية الواردة من حكومة سري لانكا على قائمة المسائل
    Written replies from the Government of Sri Lanka to the list of issues UN الردود الخطية الواردة من حكومة سري لانكا على قائمة المسائل
    Encouraging the Government of Sri Lanka to increase its dialogue and cooperation with the Office of the High Commissioner, including with regard to technical assistance, UN وإذ يشجع حكومة سري لانكا على تكثيف حوارها وتعاونها مع المفوضية السامية، بما يشمل مجال المساعدة التقنية،
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) had congratulated the Government of Sri Lanka for the Plan and had pledged support for it. UN وقامت اليونيسيف بتهنئة حكومة سري لانكا على تلك الخطة وتعهدت بتدعيمها.
    Encouraging the Government of Sri Lanka to increase its dialogue and cooperation with the Office of the High Commissioner, including with regard to technical assistance, UN وإذ يشجع حكومة سري لانكا على تكثيف حوارها وتعاونها مع المفوضية السامية، بما يشمل مجال المساعدة التقنية،
    6. Encourages the Government of Sri Lanka to ensure that all Provincial Councils, including the Northern Provincial Council, are able to operate effectively, in accordance with the 13th amendment to the Constitution of Sri Lanka; UN 6- يشجع حكومة سري لانكا على أن تكفل قدرة مجالس المحافظات كافةً، بما فيها مجلس المحافظة الشمالية، على أداء عملها بفعالية وفقاً لما ينص عليه التعديل الثالث عشر لدستور سري لانكا؛
    The Committee therefore encourages the Government of Sri Lanka to consider ratifying the treaties to which it is not yet a party, namely the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN ولذلك تشجع اللجنة حكومة سري لانكا على النظر في التصديق على المعاهدتين اللتين لم تدخل بعد طرفاً فيهما، أي الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee also encourages the Government of Sri Lanka to consider ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court and the Convention relating to the Status of Refugees adopted in 1951. UN كما تشجع اللجنة حكومة سري لانكا على النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وعلى الاتفاقية المتعلقة بوضع اللاجئين المعتمدة في عام 1951.
    Japan was concerned about not having seen tangible results so far and, with reference to the recent dissolution of the International Independent Group of Eminent Persons, noted that it was important to secure an international presence in some form, in a manner acceptable to the Government of Sri Lanka, to assist its efforts for the improvement of the situation. UN إلا أنها أعربت عن القلق لأن سري لانكا لم تحقق أية نتائج ملموسة حتى الآن ولاحظت بالإشارة إلى القرار الذي اتُخذ في الفترة الأخيرة بوضع حد لمهمة الفريق الدولي المستقل للشخصيات البارزة، أنه من الأهمية بمكان أن توافق حكومة سري لانكا على شكل معيَّن من الحضور الميداني لدعم جهودها الرامية إلى تحسين الوضع.
    The Council should urge the Government of Sri Lanka to accept an independent presence of OHCHR and to allow the entry of international human rights monitors. UN وقالت المنظمة إنه ينبغي للمجلس أن يحث حكومة سري لانكا على قبول فكرة إنشاء مكتب مستقل للمفوضية في سري لانكا وعلى السماح للآليات الدولية المعنية برصد حالات حقوق الإنسان بالدخول إلى البلد.
    Response of the Government of Sri Lanka to the recommendations noted in paragraphs 28, 33, 36, 39, 48, 57, 72 and 75 of the report of the Working Group on the Universal Periodic Review UN رد حكومة سري لانكا على التوصيات الواردة في الفقرات 28 و33 و36 و39 و48 و57 و72 و75 من تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    The Special Rapporteur encouraged the Government of Sri Lanka to address the legal provisions which reportedly allow the security forces to commit human rights abuses with impunity in order to prevent further incidents of violence against women. UN وتشجع المقررة الخاصة حكومة سري لانكا على تناول مسألة الأحكام القانونية التي يدَّعى أنها تسمح لقوات الأمن بارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان مع إفلات من القصاص بغية منع وقوع المزيد من حوادث العنف ضد المرأة.
    Enclosure Response of the Government of Sri Lanka to questions raised by the UN Counter Terrorism Committee (CTC) - 30th October 2002 UN رد حكومة سري لانكا على الأسئلة التي أثارتها لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب - 30 تشرين الأول/أكتوبر 2002
    The experts strongly urged the Government of Sri Lanka to immediately take measures to ensure that effective remedial action can be pursued in support of the victims of human rights abuses and their families. UN وحث الخبراء بشدة حكومة سري لانكا على اتخاذ تدابير فورية لضمان إمكانية طلب إجراء منصف فعال لدعم ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان وأسرهم.
    In the same resolution, the Council also urged the Government of Sri Lanka to continue strengthening its activities to ensure that there was no discrimination against ethnic minorities in the enjoyment of the full range of human rights. UN وفي القرار ذاته، حث المجلس أيضا حكومة سري لانكا على مواصلة تعزيز أنشطتها لضمان عدم وجود تمييز ضد الأقليات العرقية في التمتع بحقوق الإنسان كافة.
    The EU urges the Government of Sri Lanka to act effectively on the commitment of President Rajapakse to put a stop to the culture of impunity and to clamp down on all acts of violence in areas controlled by the Government. UN ويحث الاتحاد الأوروبي حكومة سري لانكا على العمل بفعالية إزاء التزام الرئيس راجاباكس بوضع حد لثقافة الإفلات من العقاب، وتشديد الخناق على جميع أعمال العنف في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة.
    The Committee encourages the Government of Sri Lanka to pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention and to ensure a judicious distribution of the resources at central, regional and local levels. UN ٥٤٦ - وتشجع اللجنة حكومة سري لانكا على إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية تنفيذا تاما، ولكفالة التوزيع الرشيد للموارد على المستويات المركزية واﻹقليمية والمحلية.
    The Director of Climate Change and the national focal point for the UNFCCC, Mr. Sunimal Jayathunga, delivered a message of thanks to the Government of Sri Lanka for hosting the workshop. UN وشكر المدير المعني بتغير المناخ والمنسق الوطني لاتفاقية تغير المناخ، السيد سونيمال جاياثونغا، حكومة سري لانكا على استضافتها حلقة العمل.
    The Special Rapporteur thanks the Government of Sri Lanka for the reply provided and the willingness shown to cooperate with the mandate, and hopes to receive, in due course, relevant information so as to keep himself apprised of the developments of the case. UN ٤٥- ويشكر المقرر الخاص حكومة سري لانكا على ردها وعلى ما أبدته من استعداد للتعاون معه في أداء مهمته ويأمل أن يتلقى في الوقت المناسب معلومات بهذا الشأن حتى يكون على علم بتطورات القضية.
    The inability to reflect the comments of the Government of Sri Lanka on the report (A/HRC/25/23) as an addendum has seriously impeded the visibility and integrity of subject between the report and the comments by the State. UN إن عدم القدرة على إدراج تعليقات حكومة سري لانكا على التقرير (A/HRC/25/23) في شكل إضافة أثر بشدة على وضوح الموضوع وتمامه لعدم تناوله في التقرير وفي التعليقات المقدمة من الدولة معاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more