the Government of Oman supported the scheduling of all four substances. | UN | وأعربت حكومة عمان عن تأييدها لادراج المواد الأربع في الجداول. |
Reference is made to them in a tender document for a feasibility study on the management of electronic waste, floated by the Government of Oman. | UN | وهي مشار إليها في وثيقة مناقصة لإجراء دراسة جدوى بشأن إدارة النفايات الإلكترونية عممتها حكومة عمان. |
We also appreciate the efforts of the Government of Oman, the United Nations Road Safety Collaboration and the World Health Organization. | UN | ونقدر كذلك جهود حكومة عمان وفريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق ومنظمة الصحة العالمية. |
For these reasons, the Government of Norway objects to the reservation made by the Government of Oman. | UN | ولهذه الأسباب تعترض حكومة النرويج على التحفظ الذي أبدته حكومة عمان. |
The Government of Sweden therefore objects to the aforesaid general reservation made by the Government of Oman to the Convention on the Rights of the Child. | UN | ولهذا تعترض حكومة مملكة هولندا على التحفظات المذكورة آنفاً، التي أبدتها حكومة عمان على اتفاقية حقوق الطفل. |
Here, I would like to point to the steps implemented by the Government of Oman at the national level. | UN | وهنا، أود أن أشير إلى الخطوات التي تنفذها حكومة عمان على المستوى الوطني. |
We also thank the Government of Oman for its contribution in promoting consideration of the issue by the General Assembly. | UN | ونشكر أيضاً حكومة عمان على إسهامها في حفز الجمعية العامة على النظر في هذه المسألة. |
I also wish to thank the Government of Oman for taking a lead in bringing this topic before the General Assembly. | UN | كما أود أن أشكر حكومة عمان على تصدُّرها طرح هذا الموضوع على الجمعية العامة. |
the Government of Oman reaffirms the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba. | UN | وتؤكد حكومة عمان مجددا على ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا. |
20. the Government of Oman described globalization as a process involving economic as well as social, cultural, political, legal and environmental dimensions. | UN | 20 - وصفت حكومة عمان العولمة بأنها عملية تنطوي على أبعاد اقتصادية وكذلك اجتماعية وثقافية وسياسية وقانونية وبيئية. |
49. the Government of Oman reported that ensuring respect for religions, cultures, freedom of belief and religious diversity is a key priority for the Government. | UN | 49 - أفادت حكومة عمان بأن احترام الأديان والثقافات وحرية المعتقد والتعددية الدينية من الأولويات الأساسية لدى الحكومة. |
The Government of the Federal Republic of Germany has examined the reservations of the Government of Oman contained in its instrument of ratification to the Convention on the Rights of the Child. | UN | " درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية تحفظات حكومة عمان الواردة في صك تصديقها على اتفاقية حقوق الطفل. |
The Government of the Kingdom of the Netherlands has examined the reservations made by the Government of Oman at the time of its accession to the Convention on the Rights of the Child. | UN | " درست حكومة السويد التحفظات التي أبدتها حكومة عمان عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
The Government of Norway has examined the contents of the reservation made by the Government of Oman upon accession to the said Convention, which in its second paragraph reads as follows: ‘2. | UN | " درست حكومة النرويج محتويات التحفظ الذي أبدته حكومة عمان عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
The Government of Sweden has examined the reservations made by the Government of Oman at the time of its accession to the Convention on the Rights of the Child. | UN | " درست حكومة مملكة هولندا التحفظات التي أبدتها حكومة عمان عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
2. the Government of Oman had significant achievements to its credit in many fields. | UN | 2 - وأضاف أن حكومة عمان حققت نتائج ضخمة في ميادين عديدة. |
Slovenia is currently in the process of preparing a law on consumer protection, and the Government of Oman is in the process of establishing guidelines for consumer protection. | UN | وتقوم سلوفينيا اﻵن بإعداد قانون خاص لحماية المستهلك، وتتولى حكومة عمان في الوقت الحالي وضع مبادئ توجيهية لحماية المستهلك. |
17. A major achievement that established a new modality of cooperation for UNICEF globally has been the successful completion of a three-year programme of cooperation funded by other resources from the Government of Oman. | UN | 17 - وقد كان الإنجاز الرئيسي الذي أرسى أسلوبا جديدا للتعاون بالنسبة لليونيسيف على الصعيد العالمي، نجاح إنجاز برنامج للتعاون مدته ثلاث سنوات تم تمويله من موارد أخرى من حكومة عمان. |
45. The Ministry of Social Development will continue to assume responsibility as focal point for the country programme of cooperation between the Government of Oman and UNICEF. | UN | 45 - ستواصل وزارة التنمية الاجتماعية تولي المسؤولية كجهة تنسيق لبرنامج التعاون القطري بين حكومة عمان واليونيسيف. |
32. the Government of Oman provided the Special Rapporteur with a copy of Ministerial Decision No. 18/93, issued by the Ministry of Regional Municipalities and Environment on 2 February 1993, concerning the Regulations for the Management of Hazardous Waste. | UN | 32- وافت حكومة عمان المقررة الخاصة بنسخة عن القرار الوزاري 18/93، الصادر عن وزارة البلديات الإقليمية والبيئة في 2 شباط/فبراير 1993، فيما يتعلق باللوائح الناظمة لإدارة النفايات الخطرة. |