| the Government of Kiribati has placed certain of these issues on the political agenda. | UN | وقد أدرجت حكومة كيريباس بعضا من هذه القضايا على جدول أعمالها السياسي. |
| the Government of Kiribati insists upon their separate consideration. | UN | لذلك تلح حكومة كيريباس على النظر في كل منهما على حدة. |
| 5. the Government of Kiribati has made significant progress in meeting its obligations through incorporating human rights principles into national legislation. | UN | 5- حققت حكومة كيريباس تقدماً ملحوظاً على صعيد الوفاء بالتزاماتها عن طريق إدراج مبادئ حقوق الإنسان في التشريعات الوطنية. |
| the Government of Kiribati has deposited its instruments of ratification with the UN in New York and is currently awaiting the response to update its status. | UN | وقد أودعت حكومة كيريباس صكوك التصديق لدى الأمم المتحدة في نيويورك، وتنتظر حالياً الرد بتحديث حالتها. |
| The Kiribati government has recently initiated activities targeted at addressing with urgency environmental degradation. | UN | وشرعت حكومة كيريباس مؤخرا في أنشطة تستهدف التصدي على وجه الاستعجال للتدهور البيئي. |
| the Government of Kiribati is analyzing these relevant HR instruments and assessing Government's capacity to implement the provisions of these treaties. | UN | وتعكف حكومة كيريباس على تحليل صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة هذه، وعلى تقييم قدرتها على تنفيذ الأحكام الواردة في هذه المعاهدات. |
| Just recently, the Government of Kiribati declared the banning of commercial fishing in the area to be effective from 2015. | UN | ومؤخراً، أعلنت حكومة كيريباس عن حظر الصيد التجاري في المنطقة ابتداءً من عام 2015. |
| 10. the Government of Kiribati ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) in 2013 and is currently drafting a national disability policy. | UN | 10- صدّقت حكومة كيريباس على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عام 2013. وهي منكبة حالياً على وضع سياسة وطنية للإعاقة. |
| 16. the Government of Kiribati established in July 2014 the Kiribati National Human Rights Taskforce (KNHRT) with a mandate to oversee all ratified Human Rights Conventions. | UN | 16- أنشأت حكومة كيريباس في تموز/يوليه 2014 فرقة العمل الوطنية لحقوق الإنسان المكلّفة بولاية الإشراف على تنفيذ جميع اتفاقيات حقوق الإنسان المصدّق عليها. |
| 165. the Government of Kiribati recognizes the progress that has been made in relation to meeting its human rights commitments and obligations. | UN | 165- تسلّم حكومة كيريباس بإحراز تقدم في الوفاء بالالتزامات والواجبات المترتبة عليها في مجال حقوق الإنسان. |
| 168. the Government of Kiribati uses the Kiribati Development Plan as a guide to instigate key sector policies and implementation plans. | UN | 168- تسترشد حكومة كيريباس بخطة التنمية في بدء السياسات القطاعية وخطط التنفيذ الرئيسية. |
| 170. the Government of Kiribati appreciates the continuous support from partners and organizations on the implementation of its human rights obligations. | UN | 170- تقدّر حكومة كيريباس الدعم المتواصل الذي تتلقاه من الشركاء والمنظمات في الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان. |
| Additionally, the Government of Kiribati requests to the international community for continued support and assistance to enhance capacity in Human Rights until such time when the country is technically capable of meeting its obligations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تطلب حكومة كيريباس إلى المجتمع الدولي مواصلة تقديم الدعم والمساعدة بهدف تعزيز القدرات في مجال حقوق الإنسان إلى أن يصبح البلد قادراً تقنياً على الوفاء بالتزاماته. |
| 172. the Government of Kiribati commits to continuing and completing work on the implementation of the key priorities under the Kiribati Development Plan. | UN | 172- حكومة كيريباس ملتزمة بمواصلة وإتمام العمل على تنفيذ الأولويات الرئيسية في إطار خطة تنمية كيريباس. |
| In the Pacific, the Government of Kiribati has joined with donors to integrate climate change into national planning, working through high-level ministerial committees. | UN | وفي منطقة المحيط الهادئ، تعمل حكومة كيريباس مع الجهات المانحة لمراعاة تغير المناخ في إطار التخطيط الوطني، وذلك بالعمل من خلال لجان وزارية رفيعة المستوى. |
| In addition, the Government of Kiribati is supportive of the proposal currently being looked into by the Pacific Islands Forum Secretariat to establish a regional human rights mechanism. | UN | وإضافة إلى ذلك، تدعم حكومة كيريباس الاقتراح الذي تنظر فيه أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ والرامي إلى إنشاء آلية إقليمية لحقوق الإنسان. |
| 10. The delegation stated that the Government of Kiribati recognized the need to amend the Constitution to improve the provisions regarding discrimination on the basis of sex, gender and disability. | UN | 10- وقال الوفد إن حكومة كيريباس تقر بالحاجة إلى تعديل الدستور لتحسين الأحكام المتعلقة بالتمييز على أساس الجنس ونوع الجنس والإعاقة. |
| I am also pleased to say that, ahead of the Cancún climate change meetings this November and December, the Government of Kiribati will be hosting the Tarawa Climate Change Conference in November. | UN | وأنا سعيد أيضاً لأن حكومة كيريباس ستستضيف، قبل اجتماعات كانكون بشأن تغير المناخ في شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر هذا العام، مؤتمراً في تاراوا في تشرين الثاني/نوفمبر بشأن تغير المناخ. |
| 27. The Kiribati government respects the independence of the judiciary and their decisions. | UN | 27- وتحترم حكومة كيريباس استقلال القضاء وقراراته. |
| 76. Kiribati government is responsible for funding the Kiribati State delegation. | UN | 76- تتولى حكومة كيريباس مسؤولية تمويل وفد دولة كيريباس. |