"حكومة ليبريا إلى" - Translation from Arabic to English

    • the Government of Liberia to
        
    At the same time, I am concerned by recent threats made against some Truth Commissioners, and call on the Government of Liberia to take appropriate action against anyone found engaging in incendiary acts that could undermine the peace. UN وفي الوقت نفسه، يساورني القلق إزاء التهديدات التي صدرت مؤخرا ضد بعض أعضاء اللجنة، وأدعو حكومة ليبريا إلى اتخاذ التدابير المناسبة ضد كل من يثبت ضلوعه في أعمال تحريضية يمكن أن تقوض عملية السلام.
    I also call on the Government of Liberia to finalize its national security strategy and architecture in the coming months. UN كما أدعو حكومة ليبريا إلى وضع استراتيجية وهيكل للأمن الوطني في صيغتهما النهائية في الأشهر المقبلة.
    :: Call on the Government of Liberia to enhance its cooperation with neighbouring countries UN :: دعوة حكومة ليبريا إلى تعزيز تعاونها مع البلدان المجاورة
    :: Call on the Government of Liberia to enhance its cooperation with neighbouring countries UN :: دعوة حكومة ليبريا إلى تعزيز تعاونها مع البلدان المجاورة
    This appears to be consistent with the tendency of policymakers of the Government of Liberia to take a Monrovia-centric approach rather than to consider conditions in peripheral counties. UN ويتفق ذلك فيما يبدو مع نزوع مقرري السياسات في حكومة ليبريا إلى اتخاذ نهج يركز على مونروفيا عوضا عن الاهتمام بالأحوال في المقاطعات المحيطة بها.
    Taking note of the letter of the Government of Liberia to the Sanctions Committee, with a detailed description of the proposed Certificate of Origin regime, dated 4 April 2007, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 4 نيسان/أبريل 2007، الموجهة من حكومة ليبريا إلى لجنة الجزاءات، المشفوعة بوصف تفصيلي لنظام شهادات المنشأ المقترح، المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007،
    Taking note of the letter of the Government of Liberia to the Sanctions Committee, with a detailed description of the proposed Certificate of Origin regime, dated 4 April 2007, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 4 نيسان/أبريل 2007، الموجهة من حكومة ليبريا إلى لجنة الجزاءات، المشفوعة بوصف تفصيلي لنظام شهادات المنشأ المقترح، المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007،
    They also called on the Government of Liberia to create the conditions for free, fair and transparent elections and to commit itself to building peace in the region. UN كما دعوا حكومة ليبريا إلى تهيئة الظروف اللازمة لإجراء انتخابات حرة وعادلة وشفافة، وإلى الالتزام بتوطيد السلام في المنطقة.
    The members of the Council called on the Government of Liberia to create the conditions for free, fair and transparent legislative and presidential elections, and to allow international observers to monitor the electoral process. UN ودعا أعضاء المجلس حكومة ليبريا إلى تهيئة الظروف المواتية لإجراء انتخابات تشريعية ورئاسية حرة ومنصفة وشفافة، وتمكين مراقبين دوليين من رصد العملية الانتخابية.
    35. The Authority called on the Government of Liberia to initiate a national reconciliation policy that would involve all sections of the society. UN 35 - ودعا المؤتمر حكومة ليبريا إلى انتهاج سياسة مصالحة وطنية.
    Welcoming the Government of Liberia's participation in the Kimberley Process Certification Scheme, noting Liberia's implementation of the necessary internal controls and other requirements of the Kimberley Process, and calling on the Government of Liberia to continue to work diligently to ensure the effectiveness of these controls, UN وإذ يرحب بمشاركة حكومة ليبريا في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وإذ يلاحظ قيام ليبريا بتنفيذ الضوابط الداخلية اللازمة لعملية كيمبرلي ومتطلباتها الأخرى، وإذ يدعو حكومة ليبريا إلى مواصلة العمل الحثيث من أجل ضمان فعالية هذه الضوابط،
    Welcoming the Government of Liberia's participation in the Kimberley Process Certification Scheme, noting Liberia's implementation of the necessary internal controls and other requirements of the Kimberley Process, and calling on the Government of Liberia to continue to work diligently to ensure the effectiveness of these controls, UN وإذ يرحب بمشاركة حكومة ليبريا في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وإذ يلاحظ قيام ليبريا بتنفيذ الضوابط الداخلية اللازمة لعملية كيمبرلي ومتطلباتها الأخرى، وإذ يدعو حكومة ليبريا إلى مواصلة العمل الحثيث من أجل ضمان فعالية هذه الضوابط،
    Determining that the active support provided by the Government of Liberia to armed rebel groups in the region, including to rebels in Côte d'Ivoire and former Revolutionary United Front (RUF) combatants who continue to destabilize the region, constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الدعم النشط الذي تقدمه حكومة ليبريا إلى الجماعات المتمردة المسلحة في المنطقة، ومنها المتمردون في كوت ديفوار ومقاتلو الجبهة المتحدة الثوريـــــة السابقــــة الذين ما برحوا يزعزعون الاستقرار في المنطقة، يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the active support provided by the Government of Liberia to armed rebel groups in the region, in particular to former Revolutionary United Front (RUF) combatants who continue to destabilize the region, constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الدعم النشط الذي تقدمه حكومة ليبريا إلى جماعات التمرد المسلحة في المنطقة وبخاصة إلى مقاتلي الجبهة المتحدة الثورية السابقة الذين يواصلون زعزعة استقرار المنطقة، يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    The Council also called on the Government of Liberia to report to the sanctions Committee on the steps taken to establish transparent and internationally verifiable audit regimes for the Liberia shipping registry and the Liberian timber industry. UN ودعا المجلس أيضا حكومة ليبريا إلى تقديم تقرير إلى لجنة الجزاءات عن الخطوات التي اتخذتها لإنشاء نظم لمراجعة الحسابات تتسم بالشفافية والقابلية للتحقق منها دوليا ولسجل ليبريا للنقل البحري وصناعة الأخشاب الليبرية.
    " The Security Council calls on the Government of Liberia to work to create a favourable environment so that a genuine national reconciliation conference can succeed, with the broad participation of all groups in Liberian society, based inside the country and abroad. UN " ويدعو مجلس الأمن حكومة ليبريا إلى العمل على خلق بيئة ملائمة لإحراز النجاح في عقد مؤتمر مصالحة وطنية حقيقية تُشارك فيه جميع فئات المجتمع الليبري في الداخل والخارج على نطاق واسع.
    Determining that the active support provided by the Government of Liberia to armed rebel groups in the region, in particular to former Revolutionary United Front (RUF) combatants who continue to destabilize the region, constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الدعم النشط الذي تقدمه حكومة ليبريا إلى جماعات التمرد المسلحة في المنطقة وبخاصة إلى مقاتلي الجبهة المتحدة الثورية السابقة الذين يواصلون زعزعة استقرار المنطقة، يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Welcoming the Government of Liberia's participation in the Kimberley Process Certification Scheme, noting Liberia's implementation of the necessary internal controls and other recommendations of the Kimberley Process, and calling on the Government of Liberia to continue to work diligently to ensure the effectiveness of these controls, UN وإذ يرحب بمشاركة حكومة ليبريا في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وإذ يلاحظ قيام ليبريا بتنفيذ الضوابط الداخلية اللازمة لعملية كيمبرلي وتوصياتها الأخرى، وإذ يدعو حكومة ليبريا إلى مواصلة العمل الحثيث من أجل ضمان فعالية هذه الضوابط،
    Welcoming the Government of Liberia's participation in the Kimberley Process Certification Scheme, noting Liberia's implementation of the necessary internal controls and other recommendations of the Kimberley Process, and calling on the Government of Liberia to continue to work diligently to ensure the effectiveness of these controls, UN وإذ يرحب بمشاركة حكومة ليبريا في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وإذ يلاحظ قيام ليبريا بتنفيذ الضوابط الداخلية اللازمة لعملية كيمبرلي وتوصياتها الأخرى، وإذ يدعو حكومة ليبريا إلى مواصلة العمل الحثيث من أجل ضمان فعالية هذه الضوابط،
    The Chairman subsequently addressed a letter to the Permanent Representative of Liberia, dated 31 July 2003, drawing the attention of the Government of Liberia to this incident and reminding its authorities of their obligations under the relevant Security Council resolutions. UN ووجّه الرئيس رسالة فيما بعد إلى الممثل الدائم لليبريا، بتاريخ 31 تموز/يوليه 2003، وجه فيها انتباه حكومة ليبريا إلى هذه الحادثة وذكّر السلطات بما عليها من التزامات بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more